Жерусальми рафаэль братство охотников

Жерусальми рафаэль братство охотников

Жерусальми Рафаэль
Братство охотников за книгами

Издательство Ивана Лимбаха, 2020.—>

Роман представляет собой вымышленную биографию французского поэта Франсуа Вийона — поэта и разбойника, приговоренного к смертной казни, замененной в 1463 году изгнанием из Парижа. С этого момента его следы теряются. Когда он умер, неизвестно. В тюрьме Вийона навещает посланник Людовика XI и предлагает выполнить тайную миссию, цель которой — помочь распространению свободомыслия, ненавистного Ватикану. Начинается странствие Вийона. Улочки Парижа, площади Флоренции и — Святая земля: пустыня, затерянный в горах монастырь, священный Цфат с его книжниками, подземелья Иерусалима…

Читать электронную книгу на Bookmate.

Какая богатая идея — воспеть славу и красоту Святой земли, отправив туда столь неожиданного героя. В этом приключенческом романе, готическом, многоцветном, много любопытного и неожиданного, и прежде всего — главный герой: Франсуа Вийон как агент его величества короля Франции. «Фигаро Магазин»

Это смешение авантюрного, шпионского, детективного и интеллектуального романов. Не историческая реконструкция, а картина зари Ренессанса, явленная в свете современности. «Юманите»

Рафаэль Жерусальми создает пространство, пульсирующее звуками, запахами, цветами и ощущениями. Глубокий и увлекательный роман во славу книг и свободы, столь же невероятный, как и его герой Франсуа Вийон. «Ла Круа»

ISBN 978-5-89059-388-7
Издательство Ивана Лимбаха, 2020

Пер. с фр. Аллы Смирновой

Редактор О. Е. Рубинчик
Корректор: Л. А. Самойлова
Компьютерная верстка: Н. Ю. Травкин
Дизайн обложки: Н. А. Теплов

Переплет, 388 с.
УДК 821.133.1-31 «20» 161.1 = 03.133.1
ББК 84 (4 Фр) 6-44-021*83.3
Ж62
Формат 70×90 1/32
Тираж 2000 экз.

Жерусальми рафаэль братство охотников

Рафаэль Жерусальми. Братство охотников за книгами. СПб.: Издательство Ивана Лимбаха, 2020. Перевод с французского Аллы Смирновой

Лестница казалась бесконечной. На гладких, отполированных стенах не виднелось ни единого следа кирки. В щели на равных расстояниях были воткнуты палочки с ладаном, они изгоняли запах смолы, исходивший от факелов. Иногда лестница прерывалась площадкой, которая оказывалась началом ответвления-коридора, на каждой из таких площадок стояли стражники. У всех у них были смуглые лица, черные курчавые волосы, густые длинные бороды одинаковой длины. Несмотря на воинственный вид, они не имели ни оружия, ни знаков отличия.

Отец Поль спускался по ступеням, низко опустив голову. Лестница вдруг расширилась, и все оказались на насыпной земляной площадке, где сновали десятки молодых людей, юноши и девушки. Одни черпали воду из большого колодца, другие вели к кормушкам коз и баранов. В центре засыпанной мелким песком арены боролись несколько человек. За ними две женщины метали ножи в мишень из плетеного тростника. В стенах пещеры были вырублены убогие жилища.

В этом месте, так удивившем Франсуа и Колена, не было ничего необычного. Недра Святой земли были пронизаны сетью подземных тоннелей. Латинские историки и еврейские летописцы, среди них, например, Иосиф Флавий, насчитали не одну сотню. Под землей Иудеи сохранялись колодцы и резервуары времен царя Давида, римские каналы и водостоки, каменные мешки и воровские логовища, катакомбы и крипты, соединенные в извилистые запутанные лабиринты. Этот, времен Веспасиана, был прорыт мятежными евреями, которые жили здесь месяцами, не давая покоя легионам императора, пока его сын Тит их не подавил. Позже под землей скрывались другие, также пытавшиеся бежать от римского гнета. Первые ученики Христа, как и их предшественники, установили здесь прессы для отжимания масла, печи для хлеба, устроили школы, голубятни. Затем сюда пришло Братство охотников за книгами, одним из членов которого был Гамлиэль. Здесь располагалось сердце этой организации, здесь уже без малого двенадцать столетий обучалась ее невидимая армия. Этот потайной центр не был ни правительством в изгнании, ни логовом мятежников, он управлял сложной системой, осуществлял связи, соединял рассеянный по земле народ, спасал гибнувшие общины, присматривал за враждебно настроенными монархами, пытался предотвратить опасности, угрожавшие еврейскому миру. Эта тайная организация неоднократно упоминалась — хотя и не в открытую — в хрониках разных эпох, в рассказах путешественников, в религиозных книгах. Это был «подземный Иерусалим», о котором говорили талмудисты и экзегеты, никогда не описывая его подробно и не выдавая точного местоположения.

Читайте также:  Краткий пересказ записки охотника контора

Двое часовых на посту поприветствовали отца Поля. Один из них провел посетителей по длинным коридорам до овального зала с низким сводчатым потолком. Стены были увешаны картами и планами. Вокруг массивного стола под масляной лампой, испускавшей рассеянный свет, сидело десятка два людей с едва различимыми в полумраке лицами. Среди разношерстной публики, состав которой был ему непонятен, Вийон разглядел шляпу раввина, бедуинскую куфию, могучие черепа воинов. На этом собрании никто не председательствовал. Кресло во главе стола, выше, чем остальные, оставалось почтительно незанятым. Но это кресло, хотя и свободное сейчас, указывало на высокое положение того, кто имел право его занять. На его спинке был вырезан древнееврейский девиз, тот самый, что украшал герб Медичи на переплетах, которые Франсуа довелось увидеть в Париже и в Галилее.

Франсуа сожалел, что глава братства не счел нужным присутствовать на собрании, а Колен находил его отсутствие откровенно оскорбительным. Принимать представителей суверена следовало, разумеется, с куда большей почтительностью. Пока Колен задавался вопросом, что лучше — стерпеть подобную обиду, устроить потасовку или промолчать, из полумрака выступил раввин Гамлиэль и приветливо протянул руку:

— Добро пожаловать в Иерусалим, мессир Вийон.

Несмотря на любезность раввина, от его бесстрастного лица французам стало неуютно и холодно. Привыкшие к почтительным поклонам, заискивающим взглядам и неуверенным улыбкам евреев из Орлеана или Бордо, Франсуа и Колен внезапно почувствовали неловкость, какую чужестранец, пария обычно испытывал перед ними. Истинный христианин всегда шагал по улочкам еврейского квартала твердо и уверенно, как подлинный хозяин этих мест. Но не здесь. Если первенство французов в Париже, а германцев во Франкфурте не представляло никаких сомнений, то чьей вотчиной был Иерусалим? Этот вопрос беспокоил даже тех, кто никогда не видел Святого города и не ходил по его земле.

Кокийяры внимательно рассматривали присутствующих. Те держались уверенно, взирали на вошедших высокомерно, почти вызывающе, как свойственно представителям высших сословий. В самом деле, их предки служили Александру Великому и Птолемею, для которого они заполняли полки императорской библиотеки. Евреи, прекрасно владевшие многими языками: греческим, персидским, сирийским, арамейским, освоенными при изучении текстов, — были истинными охотниками за знаниями. После пожара, уничтожившего Александрийскую библиотеку, Братство охотников за книгами предлагало свои услуги всем правителям-тиранам, жаждавшим знаний и власти. Члены содружества бороздили океаны и континенты в поисках редких или ценных сочинений, которые были нужны их заказчикам. Однако они не только пополняли библиотеки храмов и дворцов, они нашли другой источник доходов. Еретики, алхимики, бунтовщики-ученые пользовались их услугами, дабы уберечь от костров свои труды. Но чтобы спасти книгу, недостаточно спрятать ее в какой-нибудь пещере. Надо понимать ее значение и смысл, поэтому охотники за книгами вели нечто вроде комментированного каталога философской мысли. И так постепенно, от поколения к поколению, наемники поневоле становились хранителями мудрости.

Подвалы Archivum Secretum Vaticanum, доступ в который ревностно охранялся, таили документы, собранные со времен основания папского престола. А собрание Иерусалимского братства восходило к более давнему периоду — еще до основания Рима. Его история насчитывала три тысячи лет. Братство хранило указы фараонов, критские и ассирийские эдикты, китайские, эфиопские, монгольские летописи, путевые дневники и судовые журналы, военные руководства, трактаты по медицине и астрономии, философские труды со всех четырех стран света. В собрании имелись даже изречения Иисуса, записанные первосвященником Анной перед тем, как он передал Спасителя в руки Понтию Пилату. Этот документ — истинное завещание Христа.

Читайте также:  Гарпун охотника вов классик

Вийон не остался равнодушен к последней подробности. Из всех упомянутых текстов ему захотелось увидеть именно этот и хотя бы просто прикоснуться к нему. Наверное, ради него Франсуа и появился здесь. Он вспомнил о дуновении ветра возле Гроба Господня, словно это был призыв, который он один и мог услышать. Разве он сам не автор другого завещания — «Завещания» Вийона? Он всматривался в полумрак. Где же спрятаны все эти книги? Какого черта иудеи прибрали к рукам ту, что содержит в себе последние слова Иисуса? Франсуа решил, что Гамлиэль несколько преувеличивает.

— И что, последнее изъявление воли Господа нашего ты держал в руках?

Раввин уверил его, что так оно и есть. Он объяснил, что братство тщательно проверяет подлинность каждого документа. Именно этим целыми днями и занимаются монахи под присмотром брата Медара, набожные школяры в Цфате, ученые Платоновской академии, основанной Медичи в окрестностях Флоренции. Охотники за книгами обязаны неопровержимо подтверждать любую информацию, ибо тома, которые хранятся здесь, в «подземном Иерусалиме», — не библиографические трофеи. Это оружие.

Вийон нашелся в подземельях Иерусалима: вышла книга о великом поэте и разбойнике

Анна Берсенева, писатель

Как причудливы пути, которыми ведет автора его стремление к вымыслу! Почему французского писателя Рафаэля Жерусальми привлекла на этих путях фигура поэта Франсуа Вийона? Почему он решил домыслить именно его биографию, начиная с того события, после которого теряется в неизвестности линия судьбы великого французского поэта и разбойника, приговоренного к казни, а потом помилованного парламентом и изгнанного в 1463 году из Парижа? В романе «Братство охотников за книгами» (СПб.: Издательство Ивана Лимбаха. 2020. Перевод с французского Аллы Смирновой) Жерусальми отправил изгнанника в Святую Землю с таинственной миссией, порученной ему королем Людовиком XI. В результате получилась книга совершенно необычная. Необычность ее состоит в том, что даже погони, конспирология и шпионские интриги, заставляющие вспомнить «Библиотеку приключений», прописаны здесь с какой-то акварельной тонкостью. Но эта гипнотическая красота не просто предстает на страницах романа, как акварели предстают на страницах альбома — она осмысляется как явление, выходящее за пределы того, что доступно глазу:

«Щеки обдувал воздух свободы. Лошади, опьяненные светом, неслись вскачь, били копытами о землю, мчались сквозь позолоченные солнцем колючие кустарники, рассекали тучи мошкары, а на их спинах тряслась поклажа. В сосудах весело плескалась вода. Франсуа вдыхал ароматы этих пустынных мест. Он обводил взглядом неровные округлости плато, волнообразные излучины дороги, тропинки, проложенные еще апостолами, ложбины, испещренные холмиками — могилами пророков, отыскавших наконец Святую землю. Он впитывал все это. Поначалу он жадно пытался отыскать знаки, надписи на фронтоне какого-нибудь храма. Не было ни одного межевого столба. Только каменистые тропинки, которые, казалось, никуда не вели. И все-таки эта земля нашептывала ему неясное послание, идущее откуда то из ее глубин. Некое откровение. Он интуитивно чувствовал, что она всегда ждала его».

В соединении всех этих повествовательных элементов текст и становится тем, что французские рецензенты назвали смешением авантюрного, шпионского, детективного и интеллектуального романов.

Жилища каббалистов Цфата, горный монастырь, пустыня с кровожадными мамелюками и прекрасной берберской рабыней — через все это насыщенное мыслью и тайной пространство проходит Франсуа Вийон прежде чем поднимается в Иерусалим. И здесь он вдруг перестает чувствовать себя пешкой, которою какой-то неизвестный игрок — французский король? Медичи? — делает первый ход в непонятной ему шахматной партии. Вийон понимает, что судьба привела его в эти непокорные рифме места, «где важен каждый шаг, где каждое мгновение бросает новый вызов, где тело и душа всегда должны быть настороже», не ради участия в интригах властей предержащих, но с какой-то иной целью.

Читайте также:  Течка охота овуляция у собак

«Иерусалим, словно проститутка, приспосабливался ко всему, был готов принять все символы, все рифмы, все надежды, всех священников и солдат, невозмутимо кладя в карман плату за свое несчастье и нужду. И все-таки поэты упорно продолжали славить его в изысканных одах, а евреи — предсказывать его возрождение из пепла. Ибо для них судьба Иерусалима была запечатлена не в войнах, а в Священном Писании. Этот город был построен не из камней и кирпичей, а из речей и грёз».

В подземельях Иерусалима Вийон оказывается в самом сердце тайной организации, которая уже без малого двенадцать столетий пронизывает своим влиянием весь мир. Он понимает, что цель этого влияния — не власть, во всяком случае, не та власть, к которой стремятся люди, родившиеся с инстинктом власти. Власть «подземного Иерусалима» заключена в книгах, потому что именно написанное в книгах составляет основу мира со всем диапазоном его видимых страстей и интриг, и оно же, написанное, способно сотрясать этот мир сильнее, чем сила стихий.

Рафаэль Жерусальми сам торгует старинными и редкими книгами в Тель-Авиве, и эта биографическая подробность позволяет особым образом взглянуть на его роман. А роман, кстати, всего лишь второй, хотя автор родился в 1954 году. В первом, «Спасти Моцарта» (2012), рассказывалось о Вене после аншлюса, и первое желание, которое появляется по прочтении «Братства охотников за книгами», — это желание немедленно прочитать и тот роман тоже.

Писатель яркий и необычный пришел к читающим по-русски людям. Это ли не событие!

Рафаэль Жерусальми — о писателе

Информация

Биография

Рафаэль Жерусальми – французский писатель

Библиография

2002: Shalom Tsahal

2012: Sauver Mozart, за который получил премию Эммануэля Роблеса 2013 года и литературную премию ENS Cachan.

2013: La Confrérie des chasseurs de livres, Actes Sud, series «Domaine français»

2016: Les obus jouaient à pigeon vole, которая была удостоена награды Readers ‘Coup de cœur на Rendez-vous de l’histoire de Blois 2016.

2018: La Rose de Saragosse, захватывающий роман, в котором он рассказывает о преследовании евреев Испании инквизицией в 15 веке.

Книги

Интересные факты

Закончил Эколь Нормаль и Сорбонну. Служил в армии Израиля (этот опыт стал основой дебютной книги писателя), где быстро перешел на службу в разведку.

Через пятнадцать лет он ушел из армии и занимался просветительской и гуманитарной деятельностью, а затем стал продавцом старых книг в Тель-Авиве. Также он является экспертом телеканала I24news.

Ссылки

Рецензии

26 ноября 2020 г. 17:08

2 Махровый антикатолицизм

Это самая антисемитская книга, которую я держал в руках. Ее нужно срочно внести в реестр экстремистcкой литературы и запретить распространение на всей территории РФ. Если эта книга попадет в руки какого-нибудь черносотенца или юдофоба-антисемита, он будет целовать ее в каждую страницу, потому что до конца его политически активной жизни ему ничего не нужно будет изобретать. Поводов для лютой ненависти всех сионистов в этой книге более чем достаточно.

Оценивать художественные достоинства этой книги невозможно по причине их полного отсутствия. Это не литература в привычном смысле этого слова. Возможно, свой вклад в восприятие текста внес крайне слабый перевод. Но даже с поправкой на дефекты перевода, книга поражает полным отсутствием художественной достоверности, внутренней логики и…

Оцените статью
Adblock
detector