- Марина Цветаева — Под лаской плюшевого пледа.
- Другие статьи в литературном дневнике:
- Текст песни М.Цветаева — Кто был охотник, кто добыча
- Под лаской плюшевого пледа (к/ф «Жестокий романс»)
- История стихотворения «Под лаской плюшевого пледа»
- О чём стихотворение «Под лаской плюшевого пледа»?
- Песня в фильме «Жестокий романс»
- Клип «Под лаской плюшевого пледа»
- Кавер-версии
- Текст песни «Под лаской плюшевого пледа»
- Аккорды песни «Под лаской плюшевого пледа»
- Марина Цветаева — Под лаской плюшевого пледа: Стих
- Анализ стихотворения «Под лаской плюшевого пледа» Цветаевой
- Цветаева и Парнок: под лаской плюшевого пледа.
Марина Цветаева — Под лаской плюшевого пледа.
Под лаской плюшевого пледа
Вчерашний вызываю сон.
Что это было? — Чья победа? —
Кто побежден?
Все передумываю снова,
Всем перемучиваюсь вновь.
В том, для чего не знаю слова,
Была ль любовь?
Кто был охотник? — Кто — добыча?
Все дьявольски-наоборот!
Что понял, длительно мурлыча,
Сибирский кот?
В том поединке своеволий
Кто, в чьей руке был только мяч?
Чье сердце — Ваше ли, мое ли
Летело вскачь?
И все-таки — что ж это было?
Чего так хочется и жаль?
Так и не знаю: победила ль?
Побеждена ль?
Другие статьи в литературном дневнике:
- 09.08.2015. Эдуард Асадов — Будьте счастливы, мечтатели!
- 08.08.2015. Эдуард Асадов — Сердечная история
- 07.08.2015. Омар Хайям
- 06.08.2015. Владимир Высоцкий — Я не люблю
- 05.08.2015. Марина Цветаева — Мне нравится, что вы больны не
- 04.08.2015. Марина Цветаева — Под лаской плюшевого пледа.
- 03.08.2015. Александр Пушкин — Я помню чудное мгновенье.
- 02.08.2015. William Shakespeare — Sonet 23
- 01.08.2015. William Shakespeare — Sonet 130
Портал Стихи.ру предоставляет авторам возможность свободной публикации своих литературных произведений в сети Интернет на основании пользовательского договора. Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил публикации и российского законодательства. Вы также можете посмотреть более подробную информацию о портале и связаться с администрацией.
Ежедневная аудитория портала Стихи.ру – порядка 200 тысяч посетителей, которые в общей сумме просматривают более двух миллионов страниц по данным счетчика посещаемости, который расположен справа от этого текста. В каждой графе указано по две цифры: количество просмотров и количество посетителей.
© Все права принадлежат авторам, 2000-2021 Портал работает под эгидой Российского союза писателей 18+
Текст песни М.Цветаева — Кто был охотник, кто добыча
Под лаской плюшевого пледа
Вчерашний вызываю сон.
Что это было, чья победа,
Кто побежден, кто побежден?
Все передумываю снова,
Всем перемучиваюсь вновь.
В том для чего, не знаю слова,
В том для чего, не знаю слова.
Была ль любовь?
Кто был охотник, кто добыча,
Все дьявольски наоборот.
Что понял длительно мурлыча
Сибирский кот, сибирский кот.
В том поединке своеволий
Кто в чьей руке был только мяч,
Чье сердце? Ваше ли, мое ли,
Чье сердце? Ваше ли, мое ли,
Летело вскачь?
И все-таки, что ж это было,
Чего так хочется и жаль,
Так и не знаю, победила ль,
Так и не знаю, победила ль,
Побеждена ль, побеждена ль? Under the caress plush plaid
Yesterday induces sleep.
What was it, whose victory,
Who defeated, who defeated?
All changes his mind again,
All peremuchivayus again.
In what, I do not know the words,
In what, I do not know the words.
Did love?
Who was the hunter who prey
All devilishly vice versa.
I understood long purring
Siberian cat Siberian cat.
In this self
Who in whose hand was just a ball,
Whose heart? Yours or mine whether,
Whose heart? Yours or mine whether,
Flew at a gallop?
And yet, what it was,
What is so anxious and sorry
So I do not know, eh won,
So I do not know, eh won,
Defeated eh, eh defeated?
Под лаской плюшевого пледа (к/ф «Жестокий романс»)
Вы прилежно изучали русскую литературу в школьные или студенческие годы? Хорошо разбираетесь в поэзии Серебряного века? А сколько стихотворений Марины Цветаевой сможете прочитать наизусть?
Не спешите с ответом на последний вопрос. Многие шедевры знаменитой поэтессы стали культовыми романсами, популярными благодаря кино, телевидению и эстраде. Возможно, вы напеваете их, не зная, что написаны они на слова Марины Ивановны.
Один из них звучит в художественном фильме «Жестокий романс», который Эльдар Рязанов снял по сюжету пьесы «Бесприданница» Александра Островского.
История стихотворения «Под лаской плюшевого пледа»
Марина Цветаева написала в октябре 1914 года. В течение длительного времени литературоведы полагали, что в стихотворении Марина Ивановна обращается к мужчине, с которым её прежде связывали романтические отношения. Однако позже не передний план вышла версия о том, что произведение посвящено Софие Парнок. О ней стоит рассказать подробнее.
Поэтессу и переводчицу Софию Яковлевну Парнок (Парнох) часто называют «русской Сафо». Она родилась в обеспеченной семье таганрогских евреев и с детства писала стихи. Она выходила замуж, но брак распался. После того она интересовалась лишь представительницами прекрасного пола.
В 1914 году в одном из литературных салонов её представили Цветаевой. Между ними вспыхнул роман, и вскоре Марина оставила мужа Сергея Эфрона и поселилась в отдельной квартире с Парнок. Супруг не стал устраивать публичных сцен и уехал на фронт в роли брата милосердия.
Бурно развивавшиеся отношения не были продолжительными. Через год София увлеклась новой возлюбленной. К тому же, Цветаева познакомилась с Осипом Мандельштамом и на пару дней оставила Парнок, чтобы показать молодому поэту Москву.
Это событие поставило точку в их отношениях. София уехала из столицы, а Марина постаралась её забыть. Она посвятила Парнок цикл стихотворений, изначально назвав его «Ошибка». В новой редакции сборник получил название «Подруга».
О чём стихотворение «Под лаской плюшевого пледа»?
Произведение называют одним из ярчайших примеров русской интимной лирики. Героиня размышляет об угасших отношениях и пытается разобраться, на чём они были основаны и какую роль она в них играла. В конце Цветаева задаётся вопросом, осталась она победителем или побеждённой.
Подробный анализ стихотворения доступен на многих тематических сайтах, посвящённых шедеврам русской литературы.
Песня в фильме «Жестокий романс»
В https://song-story.ru/mokhnatiy-shmel/ Лариса Огудалова исполняет романс «Под лаской плюшевого пледа» на приёме в честь её дня рождения. Аккомпанируя себе на гитаре, она поёт, глядя в глаза Сергею Сергеевичу Паратову. Она страстно влюблена в импозантного судовладельца, не замечает его пороков и мечтает связать с ним судьбу.
Клип «Под лаской плюшевого пледа»
Давайте смотреть онлайн музыкальное видео из кинофильма «Жестокий романс», в котором героиня Ларисы Гузеевой голосом Валентины Пономарёвой исполняет песню «Под лаской плюшевого пледа».
Кавер-версии
Так спела «Под лаской плюшевого пледа» Екатерина Гусева.
Далее версия Пелагеи с видеорядом из фильма «Жестокий романс». Смотрим музыкальный клип «Под лаской плюшевого пледа».
Теперь можно послушать романс «Под лаской плюшевого пледа» в исполнении Ани Лорак.
Текст песни «Под лаской плюшевого пледа»
Под лаской плюшевого пледа
Вчерашний вызываю сон.
Что это было? — Чья победа? —
Кто побеждён?
Всё передумываю снова,
Всем перемучиваюсь вновь.
В том, для чего не знаю слова,
Была ль любовь?
Кто был охотник? — Кто — добыча?
Всё дьявольски-наоборот!
Что понял, длительно мурлыча,
Сибирский кот?
В том поединке своеволий
Кто, в чьей руке был только мяч?
Чьё сердце — Ваше ли, моё ли
Летело вскачь?
И всё-таки — что ж это было?
Чего так хочется и жаль?
Так и не знаю: победила ль?
Побеждена ль?
Аккорды песни «Под лаской плюшевого пледа»
Am7 D7 G
Под лаской плюшевого пледа
B7 Em
Вчерашний вызываю сон.
Am7 D7 G
Что это было? Чья победа?
B7 Dm
Кто побежден? Кто побежден?
E7 Bdim C
Все передумываю снова,
C7 F#7 B7
Всем перемучиваюсь вновь.
D7 G
В том, для чего не знаю слова,
B7 C
В том, для чего не знаю слова,
Am B7 Em
Была ль любовь?
Марина Цветаева — Под лаской плюшевого пледа: Стих
Под лаской плюшевого пледа
Вчерашний вызываю сон.
Что это было? — Чья победа? —
Кто побежден?
Все передумываю снова,
Всем перемучиваюсь вновь.
В том, для чего не знаю слова,
Была ль любовь?
Кто был охотник? — Кто — добыча?
Все дьявольски-наоборот!
Что понял, длительно мурлыча,
Сибирский кот?
В том поединке своеволий
Кто, в чьей руке был только мяч?
Чье сердце — Ваше ли, мое ли
Летело вскачь?
И все-таки — что ж это было?
Чего так хочется и жаль?
Так и не знаю: победила ль?
Побеждена ль?
Анализ стихотворения «Под лаской плюшевого пледа» Цветаевой
Стихотворение «Под лаской плюшевого пледа» было написано Цветаевой в 1914 г. Так как оно относится к жанру любовной лирики, исследователи творчества поэтессы долго пытались разгадать, кем был ее тайный любовник. В это время Цветаева жила вместе с подругой С. Парнок. В начале XX века интимная близость между двумя женщинами считалась недопустимым и резко осуждаемым явлением. В настоящее время практически не вызывает сомнений, что произведение посвящено именно С. Парнок.
Анализ стихотворения косвенно подтверждает наличие близости между подругами. Главный вопрос, над которым мучительно размышляет лирическая героиня, — кто главенствовал в этом романе («Чья победа? — Кто побежден?»). Для однополой любви это обычное явление. Тем более обе женщины были сильными творческими личностями, и между ними невольно возникало соперничество.
Цветаевой не дает покоя еще один серьезный вопрос — «Была ль любовь?». Обе женщины прекрасно понимали противоестественность своих отношений. Об этом невозможно было говорить открыто. В таких условиях роман был изначально обречен. Женщины прожили вместе около двух лет, после чего расстались навсегда. Возможно, поэтесса, разъехавшись в 1914 г. с мужем, просто нашла в подруге самого близкого человека, способного понять и разделить ее печаль. О настоящей любви в таком случае говорить не приходится. Все произошло во внезапном отчаянном порыве («Кто был охотник? — Кто — добыча?»). Сама поэтесса называет эти отношения «поединком своеволий».
Наконец, Цветаева размышляет о том, испытывал ли Парнок такие же чувства? («Чье сердце… летело вскачь?»). Со стороны подруги это могла быть жалость или просто игра.
Стихотворение насыщено риторическими вопросами, обращенными одновременно к собеседнице и к самой лирической героине. Финальные строки («…победила ль? Побеждена ль?») просто «повисают» в воздухе. Возникает ощущение, что ответов на них Цветаевой так и не суждено никогда найти.
Можно по-разному относиться к однополой любви, но нельзя не признать, что стихотворение «Под лаской плюшевого пледа» — великолепный образец философско-любовной лирики. Нельзя с уверенностью утверждать, что в нем идет речь об отношениях между двумя женщинами. Но с удивительной яркостью и силой продемонстрированы страдания влюбленного (или только думающего так) человека.
Цветаева и Парнок: под лаской плюшевого пледа.
И лоб Ваш властолюбивый
Под тяжестью рыжей каски,
Не женщина и не мальчик,
Но что-то сильнее меня!
16 октября 1914 года в доме Аделаиды Казимировны Герцык-Жуковской, где проходили модные в те времена литературно-музыкальные салонные вечера, они знакомятся – Софья Парнок и Марина Цветаева. Два поэта, две уникальные личности.
Актриса Позоева Е.В. воспоминала: « Марина была очень умна. Наверное, очень талантлива. Но человек она была холодный, жесткий; она никого не любила. . Часто она появлялась в черном . как королева. и все шептали: « Это Цветаева. Цветаева пришла . » .
Тем же октябрьским вечером Цветаева пишет первые строки, посвященные Софье:
Я Вас люблю. — Как грозовая туча
Над Вами — грех —
За то, что Вы язвительны и жгучи
И лучше всех,
За то, что мы, что наши жизни — разны
Во тьме дорог,
За Ваши вдохновенные соблазны
И тёмный рок.
Елена Волошина, мать поэта Максимилиана Волошина, писала: « Вот относительно Марины страшновато: там дело пошло совсем всерьез. Она куда-то с Соней уезжала на несколько дней, держала это в большом секрете… Это всё меня очень смущает и тревожит, но мы не в силах разрушить эти чары ».
Так кто же она, что смогла навести чары на замужнюю женщину?
Софья Парнок родилась 30 июля 1885 года в Таганроге в семье провизора Якова Парноха (1847-1912).
Через шесть лет мать Александра Идельсон (1857-1895) рожает близнецов – Валентина и Елизавету. Брат Валентин с возрастом возьмет фамилию Парнах и станет основоположником джаза в России . И о нём обязательно будет на моем канале отдельная статья. Сестра Елизавета в замужестве станет Тараховской и прославится как детский поэт .
Софья же с золотой медалью оканчивает Маринскую женскую гимназию, а затем поступает в Женевскую консерваторию по классу фортепьяно. По возвращении в Россию занимается на Бестужевских курсах в Санкт-Петербурге.
Зарабатывает главным образом литературным трудом: пишет стихи, публикует переводы с французского, а под псевдонимом «Андрей Полянин» выходят ее критические статьи о литературе и театре. По долгу службы Софья Яковлевна часто посещает театральные премьеры. Она любит светскость и яркость жизни, привлекая к себе внимание: ходит в мужских костюмах и галстуках, носит короткую стрижку, курит сигару…
По настоянию семьи выходит замуж за таганрожца Владимира Волькенштейна (1883-1974) , литератора, теоретика драмы и драматурга. Брак продлится не долго, но дружеские отношения между ними сохранятся до конца жизни Софьи. Любопытно, что внук Волькенштейна Владимир Алеников станет кинорежиссером, известным по фильмам про Петрова и Васечкина.
« Я никогда не была влюблена в мужчину » – напишет Парнок позже М.Ф. Гнесину, другу и учителю.
По воспоминаниям одной из современниц, в ней было « какое-то обаяние — она умела слушать, вовремя задать вопрос, ободряющий или сбивающий с толку едва заметной иронией, — словом, это была женщина, которую могли слушаться ».
Роман Парнок и Цветаевой , что так внезапно вспыхнул в октябре 1914 года, продолжается весь пятнадцатый год. Они появляются на литературных вечерах, спектаклях, о них говорят две столицы.
« Как эффектны, как хороши они были вдвоем: Марина — выше, стройнее, с пышной, как цветок, головой, в платье старинной моды — узком в талии, широком внизу. Соня — чуть ниже, тяжелоглазая, в вязаной куртке с отложным воротником.
Я была в восторге от Сони. И не только стихами ее… И сама Соня была подобна какому-то произведению искусства, словно — оживший портрет первоклассного мастера, — оживший, — чудо природы! Побыв полдня с ней, в стихии ее понимания, ее юмора, ее смеха, ее самоотдачи — от нее выходил как после симфонического концерта, потрясенный тем, что есть на свете — такое » (Анастасия Цветаева).
Бюст Парнок под названием «Весна» делает в мраморе Надежда Крандиевская (1891-1963).
А Марина Цветаева пишет обжигающе откровенный цикл из 17 стихотворений «Подруга» (впервые опубликован только в 1976 году).
Как вспоминала Ариадна, дочь Цветаевой:
« У мамы есть знакомая, Соня Парнок, она тоже пишет стихи, и мы с мамой иногда ходим к ней в гости. Мама читает стихи Соне, Соня читает стихи маме, а я сижу на стуле и жду, когда мне покажут обезьянку. Потому что у Сони есть настоящая живая обезьянка, которая сидит в другой комнате на цепочке »
А вот знаменитые слова Марины Цветаевой, правда которые часто цитирую не до конца:
« Любить только женщин (женщине) или только мужчин (мужчине), заведомо исключая обычное обратное, — какая жуть! А только женщин (мужчине) или только мужчин (женщине), заведомо исключая необычное родное, — какая скука! И всё вместе — какая скудость. Здесь действительно уместен возглас: будьте как боги! Всякое заведомое исключение — жуть »
Из цикла «Подруга» более всего известно стихотворение «Под лаской плюшевого пледа» и в немалой степени благодаря романсу, исполняемому Ларисой Гузеевой голосом Валентины Понамарёвой в фильме «Жестокий романс».
Под лаской плюшевого пледа
Вчерашний вызываю сон.
Что это было? — Чья победа? —
Кто побежден?
Все передумываю снова,
Всем перемучиваюсь вновь.
В том, для чего не знаю слова,
Была ль любовь?
Кто был охотник? — Кто — добыча?
Все дьявольски-наоборот!
Что понял, длительно мурлыча,
Сибирский кот?
В том поединке своеволий
Кто, в чьей руке был только мяч?
Чье сердце — Ваше ли, мое ли
Летело вскачь?
И все-таки — что ж это было?
Чего так хочется и жаль?
Так и не знаю: победила ль?
Побеждена ль?
23 октября 1914
Но к началу 1916 года неизбежные противоречия между двумя яркими и самодостаточными личностями назрели во всей своей полноте.
» Не могу делать больно и не могу не делать « – напишет Цветаева. Боль от необходимости выбирать между двумя любимыми людьми – мужем и подругой не проходила.
« В феврале 1916 года мы расстались, – напишет Марина Цветаева. – Почти что из-за Кузьмина, то есть из-за Мандельштама, который не договорив со мною в Петербурге, приехал договаривать в Москву. Когда я, пропустив два мандельштамовых дня, к ней пришла – первый пропуск за годы, – у нее на постели сидела другая: очень большая, толстая, черная… Мы с ней дружили полтора года. Её я совсем не помню. То есть не вспоминаю. Знаю только, что никогда ей не прощу, что тогда не осталась!»
Софья Парнок уходит от Цветаевой , для которой это была первая крупная катастрофа. Парнок продолжает писать стихи, но их почти не печатают. На её либретто по мотивам армянского эпоса Александр Спендиаров создает оперу «Взятие Тмкаберта».
В её жизни появляются любящие и любимые женщины – Людмила Эрарская, Ольга Цубильбиллер. А за полтора года до своей смерти она знакомится с физиком Ниной Веденеевой, которой посвятит самые проникновенные и лиричные строки своих стихов.