REF610 РЗА ABB реле защиты фидера
REF610 реле защиты фидера является универсальным многофункциональным реле защиты, предназначенным, в основном, для защиты входящих и отходящих фидеров на распределительных подстанциях среднего напряжения. REF610 может также использоваться как дополнительная защита электродвигателей, трансформаторов и генераторов на промышленных объектах, а также на предприятиях энергоснабжения.
REF610 РЗА ABB реле защиты фидера применение
Большое число реализованных функций защиты, включая трехступенчатую максимальную токовую защиту, двухступенчатую ненаправленную защиту от замыканий на землю, а также тепловую защиту, делают реле REF610 комплексным устройством защиты от междуфазных замыканий и от замыканий на землю. Дополнительная защита от электрической дуги, позволяющая обнаружить случаи появления дуги в комплектных распределительных устройствах с воздушной изоляцией, и функция автоматического повторного включения для автоматического устранения повреждений на воздушных линиях еще больше расширяет область применения реле REF610. Большое число дискретных входов и выходных контактов обеспечивает широкие возможности применения.
REF610 РЗА ABB реле защиты фидера описание конструкции
REF610 построено на микропроцессорной базе. Система самоконтроля непрерывно следит за работой реле REF610. Интерфейс человек-машина (HMI) включает в себя жидкокристаллический дисплей (ЖКД), который делает местное управление реле REF610 простым и безопасным. Местное управление реле REF610 может выполняться с помощью компьютера, подключённого к переднему порту последовательной связи. Дистанционное управление может выполняться через задний порт, соединенный с системой управления и контроля через последовательную шину связи.
Для работы реле REF610 требуется надежное напряжение питания. Внутренний блок питания реле REF610 формирует напряжения, необходимые для работы его электронных устройств. Блок питания выполнен на основе преобразователя постоянного тока с гальванической развязкой (по схеме выпрямителя- умножителя). При подключении источника питания на передней панели загорается зеленый светодиод (Готовность). На первичной стороне источника питания имеется защитный предохранитель, установленный на печатной плате реле REF610.
REF610 РЗА ABB реле защиты фидера информация для заказа
При заказе реле защиты REF610 укажите код заказа и количество. Код заказа определяет тип реле защиты и оборудованиеи маркируется на планке под ручкой реле REF610. Для выбора кода заказа укомплектованных реле защиты REF610 воспользуйтесь ключом заказа, например:
REF 610 Реле защиты фидеров. Руководство оператора
3 Выпущено: Версия: B/ Мы оставляем за собой право на внесение изменений в документ без предварительного уведомления. Содержание 1. Введение Сведения о данном руководстве Применение реле Основные особенности Гарантии Версия документа Информация по технике безопасности Инструкции Особенности HMI Передняя панель Дисплей Проверка дисплея при подаче питания Режимы дисплея Подсветка дисплея Как отрегулировать контрастность дисплея Как пользоваться кнопками Главное меню Подменю Пароль HMI Пароль SPA Как выбрать язык меню Как устанавливать часы реального времени Как сбрасывать функцию блокировки срабатывания Индикация срабатывания в режимах IEC и ANSI Как переключать связь между передним и задним разъемами Светодиодный индикатор для связи через передний разъем Как выбрать протокол для связи через задний разъем Уровни работы HMI Пользовательский уровень Группы меню на пользовательском уровне Как контролировать измеряемые величины Как просматривать регистрируемые данные INFO (ИНФОРМАЦИЯ) Технический уровень Система меню параметров Как менять уставки
4 Конфигурация Как квитировать и сбрасывать индикацию, выходные контакты и запомненные величины Индикация реле защиты Светодиоды Зеленый светодиод Желтый светодиод Красный светодиод Программируемые светодиоды Информационные сообщения Информационные сообщения о срабатывании Индикация данных регистратора аварийных процессов Индикация внутренних неисправностей реле (IRFs) и предупреждения Съемный сменный блок Идентификация изделия Снятие и установка сменного блока Установка и замена батареи Ввод в эксплуатацию и техническое обслуживание Инструкции по вводу в эксплуатацию Инструкции по техническому обслуживанию Проверка реле Профилактическая замена частей Проверка измерений Тестирование функций Тестирование дискретного входа Тестирование обнаружения дуги Тестирование функций защиты Тестирование защиты от короткого замыкания Тестирование защиты от замыкания на землю Запасные части Сменный блок Батарея Ремонт Информация для заказа Сокращения
5 1. Введение 1.1. Сведения о данном руководстве Это Руководство дает пользователю основную информацию о реле защиты и содержит подробные инструкции по работе с интерфейсом человекмашина (HMI) реле, известным также под названием MMI. Кроме части, содержащей указания по работе с реле, в руководство включен короткий раздел, относящийся к вводу в эксплуатацию и техническому обслуживанию реле Применение реле Реле является универсальным многофункциональным реле, в основном предназначенным для защиты входящих и отходящих фидеров в широком диапазоне их применений. Реле построено на микропроцессорной базе. Система самоконтроля непрерывно следит за работой реле. Интерфейс HMI содержит жидкокристаллический дисплей (ЖКД), который делает местное управление реле простым и безопасным. Через последовательную связь местное управление реле может выполняться с помощью ЭВМ, подсоединенной к переднему порту связи. Дистанционное управление может выполняться через задний разъем, соединенный с системой управления и мониторинга через последовательную коммуникационную шину Основные особенности Трехфазная ненаправленная максимальная токовая защита с независимой или обратнозависимой (инверсной) характеристикой срабатывания (IDMT), низкая ступень Трехфазная ненаправленная максимальная токовая защита, высокая ступень Трехфазная ненаправленная максимальная токовая защита без выдержки времени (токовая отсечка) Ненаправленная защита от короткого замыкания на землю с независимой или обратнозависимой (инверсной) характеристикой срабатывания (IDMT), низкая ступень Ненаправленная защита от короткого замыкания на землю, высокая ступень Защита от обрыва фазы Трехфазная защита от тепловой перегрузки для кабелей Защита от электрической дуги два оптических датчика для обнаружения дуги (поставляются дополнительно) автоматическая регулировка опорного уровня в соответствии с интенсивностью фонового освещения обнаружение дуги посредством дистанционного светового сигнала Автоматическое повторное включение, 1 3 цикла 5
6 Устройство резервирования отказа выключателя (УРОВ) Счетчик числа срабатываний реле для контроля состояния выключателя Контроль цепи срабатывания с возможностью направления сигнала предупреждения на сигнальный выход Функция блокировки срабатывания Четыре калиброванных токовых входа Номинальная частота сети 50/60 Гц по выбору пользователя Три нормально разомкнутых силовых контакта Два переключающих сигнальных контакта и три дополнительных переключающих сигнальных контакта в дополнительном модуле входов/ выходов Произвольно настраиваемая конфигурация функций выходных контактов в зависимости от требуемого режима эксплуатации Два гальванически изолированных дискретных входа и три дополнительных гальванически изолированных дискретных входа в дополнительном модуле входов/выходов Регистратор аварийных процессов время записи до 80 секунд запуск одним или несколькими внутренними сигналами или сигналами дискретных входов запись сигналов четырех аналоговых каналов и до восьми выбираемых пользователем дискретных каналов настраиваемая частота выборки Энергонезависимая память для записи до 100 кодов событий с отметкой времени уставок данных регистратора аварийных процессов регистрируемых данных пяти последних событий с отметками времени числа попыток автоматического повторного включения и пусков/ срабатываний для ступеней защиты информационных сообщений о срабатывании и индикации светодиодов, отображающих состояние на момент отказа питания HMI с алфавитно-цифровым ЖКД и удобными многофункциональными кнопками восемь программируемых светодидов Информационные сообщения о срабатывании в режиме IEC или ANSI Поддержка нескольких языков Защитный пароль для HMI по выбору пользователя Индикация величин измеряемого тока в первичных значениях Величины нагрузки Все уставки можно настраивать с помощью персонального компьютера Передний оптический разъем для связи: беспроводной или через кабель 6
7 Дополнительный задний модуль связи с возможностью подключения пластикового оптоволокна, комбинированного оптоволокна (пластик и стекло) или интерфейса RS-485 для системной связи с использованием протоколов связи шины SPA, IEC или Modbus (RTU и ASCII) Дополнительный задний модуль связи DNP 3.0 с интерфейсом RS-485 для системной связи с использованием протокола связи DNP 3.0. Батарея резервного питания для часов реального времени Контроль заряда батареи Непрерывный самоконтроль электронных устройств и программы. Съемный сменный блок 1.4. Гарантии Гарантийные условия можно выяснить в ближайшем представительстве АВВ Версия документа Версия Дата Примечания руководства B Переведено с документа на английском языке «REF610 руководство оператора», 1MRS755311, Версия B/
8 2. Информация по технике безопасности! На разъемах могут присутствовать опасные напряжения, даже при отключенном напряжении питания. Необходимо обязательно соблюдать государственные и местные нормы и правила электробезопасности. Устройство содержит элементы, чувствительные к электростатическому разряду. Не следует прикасаться к электронным компонентам, если в этом нет необходимости. Корпус устройства должен быть заземлен надлежащим образом. К выполнению электромонтажных работ допускаются только квалифицированные электрики. Несоблюдение этих правил может привести к летальному исходу, травмам персонала или к значительному материальному ущербу. Нарушение пломбирующей ленты на верхней ручке устройства ведет к аннулированию гарантии, при этом надлежащее функционирование изделия больше не гарантируется. Если сменный блок извлечен из корпуса, не касайтесь деталей внутри корпуса. Элементы реле, находящиеся внутри корпуса, могут иметь высокий потенциал, и прикосновение к ним может привести к травме. 8
9 3. Инструкции 3.1. Особенности HMI Передняя панель На передней панели реле находятся: алфавитно-цифровой ЖКД на 2х16 символов с подсветкой и автоматически регулируемой контрастностью три светодиода (зеленый, желтый, красный) 8 программируемых светодиодов (красных) группа кнопок HMI из четырех кнопок со стрелками и кнопок для очистки/ отмены и ввода информации оптически изолированный последовательный порт связи с индикаторным светодиодом. Рис FrvievREF610_b Вид реле спереди 1. ЖКД Дисплей 2. Группа кнопок HMI 3. Программируемые светодиоды (красные) 4. Светодиоды: Левый: Готовность (зеленый) Средний: Пуск/аварийная сигнализация (желтый) Правый: Срабатывание (красный) 5. Светодиодный индикатор для переднего разъема связи 6. Передний порт связи (инфракрасный) Проверка дисплея при подаче питания При подаче на реле внешнего напряжения питания: 1. Подсветка включается после того, как реле выполнит внутренние проверки при подаче питания и перейдет в нормальный режим защиты. 2. Дисплей проверяется инвертированием изображения на его экране примерно на три секунды, см. Рис
10 3. Если на дисплее нет никакого информационного сообщения о срабатывании, он возвращается в режим ожидания и подсветка выключается. Однако, если включена функция сохранения информации при перебоях питания, то сообщение, которое было выведено на дисплей до отключения напряжения питания, снова появится на дисплее. PowerUp_a Режимы дисплея Рис Проверка дисплея при подаче питания, инвертированный дисплей Когда дисплей находится в режиме ожидания, на него выводится наименование фидера, которое по умолчанию имеет вид — ABB -. Для того, чтобы изменить наименование фидера, воспользуйтесь параметром М20 в SPA. — ABB — IdleMode_a Рис Дисплей в режиме ожидания Когда дисплей находится в режиме просмотра, просматривать можно только уставки. *GRP1 I>>: 3.50 ViewMode_a Рис Дисплей в режиме просмотра Когда дисплей находится в режиме настройки, уставки можно также редактировать. *GRP1 I>>: SetMode_a Рис Дисплей в режиме настройки Подсветка дисплея Обычно подсветка дисплея выключена. Подсветка включается нажатием кнопки со стрелкой на HMI. Если панель HMI не используется в течение примерно пяти минут, то подсветка автоматически выключается. Активирование встроенной функции энергосбережения нажатием кнопки выключает подсветку в течение примерно 20 секунд. 10
11 Как отрегулировать контрастность дисплея Контрастность дисплея зависит от температуры. Реле автоматически регулирует контрастность для получения наилучшей четкости. Когда дисплей находится в режиме ожидания, можно регулировать контрастность вручную. Для увеличения контрастности удерживайте нажатой кнопку регулируйте контрастность, используя кнопку. Для уменьшения контрастности удерживайте нажатой кнопку регулируйте контрастность, используя кнопку. и и Íàæàòü è Contrast_a óâåëè èòü èëè óìåíüøèòü Рис Регулировка контрастности дисплея После подачи питания на реле контрастность дисплея автоматически устанавливается в соответствии с заводской настройкой Как пользоваться кнопками Для перемещения по меню на HMI предусмотрены кнопки. Êíîïêè íàâèãàöèè Âëåâî Ââåðõ Âíèç Âïðàâî Ââîä Î èñòêà/ îòìåíà Navigation_a Рис Кнопки перемещения курсора Кнопки перемещения курсора используются для просмотра, выбора и редактирования информации в желаемых пунктах меню. Для активизации главного меню нажмите кнопку со стрелкой. Для перемещения по уровням и пунктам меню пользуйтесь кнопками со стрелками. Для выбора пункта, подлежащего редактированию или для сохранения нового значения, нажмите. Для увеличения или уменьшения выбранного разряда, перемещения выбранной десятичной точки и перемещения между опциями используйте кнопки и. Для отмены и возврата дисплея в предыдущий режим (режим просмотра или ожидания) нажмите кнопку. Таблица Перемещение курсора и редактирование с помощью кнопок Желаемый шаг или операция Шаг вниз в главном меню или в подменю Шаг вверх в главном меню или в подменю Переход в подменю из главного меню или из подменю более высокого уровня Кнопка 11
12 Таблица Перемещение курсора и редактирование с помощью кнопок Выход из подменю для перехода в главное меню или в подменю более высокого уровня Увеличение значения в режиме настройки Уменьшение значения в режиме настройки Перемещение курсора в режиме настройки или Выбор переднего разъема при включении питания и Вход в режим настройки или выход из него, сохранение нового значения Вход в режим контроля и Регулировка контрастности дисплея и или Сброс или отмена, выход из режима настройки без сохранения нового значения Сброс выходных контактов с фиксацией в режиме ожидания Квитирование и сброс индикации, сброс выходных контактов с фиксацией и сброс зарегистрированных величин Сброс теплового уровня до 0 при включении питания на 5 с и и Главное меню Главное меню содержит шесть основных групп: MEASUREMENTS (ИЗМЕРЕНИЯ) RECORDED DATA (РЕГИСТРИРУЕМЫЕ ДАННЫЕ) OPERATION (СРАБАТЫВАНИЕ) (УСТАВКИ) (КОНФИГУРАЦИЯ) INFO (ИНФОРМАЦИЯ) MEASUREMENTS 1stMainMenu_a Рис Дисплей, показывающий первую группу главного меню Подменю Для перемещения между группами главного меню используйте и. Для возврата дисплея в режим ожидания нажмите кнопку. Дисплей возвращается в режим ожидания по истечении определенного времени. В структуре меню имеется несколько подгрупп. Название группы главного меню всегда указывается в первой строке. Во второй строке указывается название меню группы, имя параметра и его значение или только значение параметра, когда оно одновременно является и именем параметра. 12
13 MEASUREMENTS L1 In:x.xx 1stSubmenu_a Рис Пароль HMI Дисплей, показывающий первое подменю Для перехода в подменю нажмите кнопку нажмите кнопку. ; для выхода из подменю Для перемещения между основными уровнями в подменю пользуйтесь кнопкой или. Для возврата дисплея в режим ожидания нажмите кнопку. Пароль HMI защищает все изменяемые пользователем величины на техническом уровне от несанкционированного изменения посторонними лицами. Функция защиты паролем HMI не будет активирована, пока не будет заменен пароль, установленный по умолчанию. По умолчанию пароль для работы с HMI 999. Пароль можно изменить дистанционно через параметр V162, однако с помощью HMI пароль можно только считать. Как только пароль HMI по умолчанию будет заменен, при изменении значений параметров будет запрашиваться новый пароль. После того, как будет введен правильный пароль, дисплей будет оставаться в режиме настройки до тех пор, пока он не будет возвращен в режим ожидания. PASSWORD :000 Password_a Рис Запрос пароля для редактирования уставок Изменение пароля выполняется следующим образом: 1. Нажмите на кнопку со стрелкой для перехода в главное меню. 2. Используйте кнопки со стрелкой для выбора пунктов \PASSWORD HMI (КОНФИГУРАЦИЯ\ПАРОЛЬ HMI) и нажмите кнопку. 3. Нажмите на кнопку для перехода в режим настройки и введите действующий пароль HMI, если требуется. Если все еще действует пароль по умолчанию (999), вводить пароль не требуется. 4. Первый разряд пароля, подлежащий изменению, начнет мигать. Установите нужную цифру, используя кнопки и. 5. Активируйте следующий требующий изменения разряд, нажимая кнопки или. 6. Для сохранения нового пароля и возврата дисплея в режим просмотра нажмите кнопку. Дисплей подтвердит сохранение одиночным миганием — на дисплее. В качестве альтернативы, для выхода из режима настройки без сохранения измененного пароля нажмите один раз на кнопку до подтверждения, и дисплей вернется в режим просмотра. 13
14 PasswordREF610_a 7. Для возврата дисплея в режим ожидания нажмите кнопку. Ãëàâíîå ìåíþ Ìåíþ ãðóïïû Ìåíþ ïàðàìåòðîâ MEASUREMENTS RECORDED DATA OPERATION INFO FUNCTION TEST/DI COMMUNICATION LANGUAGE INDICATIONS MEMORY FREQUENCY PASSWORD HMI TIME TRIP CIRCUIT SUP PASSWORD HMI Ïðîêðóòèòå äî öèôðû :xxx Ïîäòâåðæäåíèå Óñòàíîâèòå öèôðó Îòìåíà Рис Изменение пароля HMI Пароль SPA Пароль для связи через шину SPA требуется для изменения значений параметров через шину SPA. Пароль по умолчанию 001. Пароль SPA можно изменить или с помощью HMI, или через шину SPA, путем ввода действующего пароля в параметр V160 и последующего ввода нового пароля в параметр V161. Изменение пароля SPA выполняется следующим образом: 1. Нажмите на кнопку со стрелкой для перехода в главное меню. 2. Используйте кнопки со стрелкой для выбора пунктов \COMMUNICATION\SPA \PASSWORD SPA (КОНФИГУРАЦИЯ\СВЯЗЬ\УСТАВКИ SPA\ПАРОЛЬ SPA) и нажмите кнопку. 3. Нажмите на кнопку для перехода в режим настройки и введите действующий пароль HMI, если требуется. Если все еще действует пароль по умолчанию (001), вводить пароль не требуется. 4. Первый подлежащий изменению разряд пароля начнет мигать. Установите желаемую цифру, используя кнопки и. 5. Активируйте следующий изменяемый разряд, нажимая кнопки или. 6. Для сохранения нового пароля SPA и возврата дисплея в режим просмотра нажмите кнопку. Дисплей подтвердит сохранение однократным миганием — на дисплее. В качестве альтернативы, для выхода из режима настройки без сохранения изменения пароля SPA нажмите один раз на кнопку до подтверждения, и дисплей вернется в режим просмотра. 7. Для возврата дисплея в режим ожидания нажмите кнопку. 14
15 SPApwREF610_a Ãëàâíîå ìåíþ Ìåíþ ãðóïïû Ìåíþ ïàðàìåòðîâ MEASUREMENTS RECORDED DATA OPERATION INFO FUNCTION TEST/DI COMMUNICATION LANGUAGE INDICATIONS MEMORY FREQUENCY PASSWORD HMI TIME TRIP CIRCUIT SUP REAR CONNECTION REAR PROTOCOL REAR COM. MODULE SPA IEC103 MODBUS UNIT ADDRESS :xxx COUNTER :xxx LINE-IDLE STATE CONNECTION TYPE PASSWORD SPA Ïðîêðóòèòå äî öèôðû Ïîäòâåðæäåíèå :xxx Óñòàíîâèòå öèôðó Îòìåíà Рис Изменение пароля SPA Как выбрать язык меню В реле предусмотрен выбор нескольких различных языков меню. По умолчанию устанавливается английский язык. Для выбора языка см. Рис Изменение языка дисплея выполняется следующим образом: 1. Нажмите на кнопку со стрелкой для перехода в главное меню. 2. Используйте кнопки со стрелкой для выбора пунктов \LANGUAGE (КОНФИГУРАЦИЯ\ЯЗЫК) и нажмите кнопку для введения действующего в данный момент языка. 3. Нажмите на кнопку для перехода в режим настройки и введите действующий пароль, если требуется. Вторая строка начнет мигать, показывая, что можно установить язык. 4. Используйте кнопки или для перемещения курсора к желаемому языку. 5. Нажмите на кнопку для подтверждения выбора. Выбранный язык будет показан на дисплее. 6. Для возврата дисплея в режим ожидания нажмите кнопку. При нажатии кнопки перед подтверждением выбора остается активным ранее установленный язык, а дисплей возвращается в режим просмотра. Повторное нажатие кнопки возвращает дисплей в режим ожидания. 15
16 Ãëàâíîå ìåíþ Ìåíþ ãðóïïû Ìåíþ ïàðàìåòðîâ MEASUREMENTS RECORDED DATA OPERATION FUNCTION TEST/DI INFO COMMUNICATION LANGUAGE INDICATIONS MEMORY FREQUENCY PASSWORD HMI TIME TRIP CIRCUIT SUP ENGLISH SVENSKA SUOMI DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL Ïîäòâåðæäåíèå Îòìåíà LanguageREF610_a Рис Выбор языка Как устанавливать часы реального времени Часы реального времени, используемые для временной отметки событий, устанавливаются с помощью двух различных уставок, одной для установки года-месяца-дня и другой для установки часов-минут-секунд. Для изменения одной или обеих уставок: 1. Нажмите на кнопку со стрелкой для перехода в главное меню. 2. Используйте кнопки со стрелкой для выбора пунктов \ TIME (КОНФИГУРАЦИЯ\ВРЕМЯ) и нажмите кнопку. 3. Используйте кнопки или для выбора параметра, который должен быть изменен. 4. Нажмите на кнопку для перехода в режим настройки и введите действующий пароль, если требуется. Если все еще действует пароль по умолчанию (999), вводить пароль не требуется. 5. Первый подлежащий изменению разряд уставки начнет мигать. Используйте кнопки и для перемещения курсора и кнопки и для увеличения или уменьшения значения. Диапазон уставки (например, год или минуты) показан справа на второй строке дисплея. 6. Для сохранения нового значения и возврата дисплея в режим просмотра нажмите кнопку. 7. Для выхода из режима настройки без сохранения изменений нажмите один раз на кнопку до подтверждения, и дисплей вернется в режим просмотра. 8. Для возврата дисплея в режим ожидания нажмите кнопку. 16
17 Ãëàâíîå ìåíþ Ìåíþ ãðóïïû Ìåíþ ïàðàìåòðîâ MEASUREMENTS RECORDED DATA OPERATION INFO FUNCTION TEST/DI COMMUNICATION LANGUAGE INDICATIONS MEMORY FREQUENCY PASSWORD HMI TIME TRIP CIRCUIT SUP YY-MM-DD (00-23) Ïîäòâåðæäåíèå hh.mm;ss (00-59) Îòìåíà TimeREF610_a Рис Установка часов реального времени Как сбрасывать функцию блокировки срабатывания Функция блокировки срабатывания используется для предотвращения случайного включения выключателя после срабатывания защиты. Функция блокировки срабатывания должна быть сброшена на месте посредством отдельной операции сброса, прежде чем выключатель может быть снова включен. Сброс блокировки срабатывания выполняется следующим образом: 1. Нажмите на кнопку со стрелкой для перехода в главное меню. 2. Используйте кнопки со стрелкой для выбора пунктов OPERATION\TRIPLOCKOUT\LOCKOUT RESET (СРАБАТЫВАНИЕ \БЛОКИРОВКА СРАБАТЫВАНИЯ\СБРОС БЛОКИРОВКИ). 3. Нажмите (Е) для перехода в режим настройки. Вторая строка начнет мигать. 4. Нажмите (Е) для сброса блокировки срабатывания. 5. Для возврата дисплея в режим ожидания нажмите кнопку с левой стрелкой. 17
18 MEASUREMENTS RECORDED DATA OPERATION OPERATION TRIP LOCKOUT OPERATION LOCKOUT RESET INFO OperationMenu_a Рис Срабатывание Индикация срабатывания в режимах IEC и ANSI Реле позволяет выбирать набор символов, используемых для отображения на дисплее различных операций функций защиты. Переключение между режимами IEC и ANSI выполняется следующим образом: 1. Нажмите на кнопку со стрелкой для перехода в главное меню. 2. Используйте кнопки со стрелкой для выбора пунктов \INDICATIONS (КОНФИГУРАЦИЯ\ИНДИКАЦИЯ) и нажмите кнопку для входа в действующий в данный момент режим индикации (IEC или ANSI). 3. Нажмите на кнопку для перехода в режим настройки и введите действующий пароль, если требуется. 4. Используйте кнопки или для выбора режима индикации IEC или ANSI. 5. Нажмите на кнопку для подтверждения выбора. Выбранный режим индикации будет показан на дисплее. 6. Для возврата дисплея в режим ожидания нажмите кнопку. 18
19 IEC_ANSI_REF610_a Ãëàâíîå ìåíþ Ìåíþ ãðóïïû Ìåíþ ïàðàìåòðîâ MEASUREMENTS RECORDED DATA OPERATION INFO FUNCTION TEST/DI COMMUNICATION LANGUAGE INDICATIONS MEMORY FREQUENCY PASSWORD HMI TIME TRIP CIRCUIT SUP IEC ANSI Ïîäâåðæäåíèå Îòìåíà Рис Переключение между режимами IEC и ANSI Как переключать связь между передним и задним разъемами Реле имеет два способа последовательной связи: передний разъем для связи через шину SPA и дополнительные задние модули связи, использующие протоколы шины SPA, IEC , MODBUS (RTU или ASCII) или DNP 3.0. Если реле не имеет дополнительного заднего модуля связи или если модуль был запрещен, передний разъем всегда активен, и переключение между передним и задним разъемами не допускается. Если дополнительный задний модуль связи установлен и разрешен, по умолчанию устанавливается связь через задний разъем. Переключение между передним и задним разъемами выполняется следующим образом: 1. Нажмите на кнопку со стрелкой для перехода в главное меню. 2. Используйте кнопки со стрелкой для выбора пунктов \COMMUNICATION (КОНФИГУРАЦИЯ\СВЯЗЬ) и нажмите кнопку. Курсор будет указывать настройку, используемую в настоящее время (REAR CONNECTION (ЗАДНИЙ РАЗЪЕМ) или FRONT CONNECTION (ПЕРЕДНИЙ РАЗЪЕМ)). 3. Нажмите кнопку для перехода в режим настройки. Вторая строка начнет мигать. 4. Используйте кнопки или для выбора желаемого варианта. 5. Нажмите на кнопку для подтверждения выбора. 6. Для возврата дисплея в режим ожидания нажмите кнопку. Если выбран передний разъем, и в течение примерно пяти минут нет связи, то происходит автоматическое переключение на задний разъем. Для сохранения постоянно активного переднего разъема нажмите одновременно кнопки и при подаче на реле напряжения питания. Внимание! Когда выбран задний разъем, автоматически активируется протокол связи, выбранный для заднего разъема. 19
20 FrontRearREF610_a Ãëàâíîå ìåíþ Ìåíþ ãðóïïû Ìåíþ ïàðàìåòðîâ MEASUREMENTS RECORDED DATA OPERATION Ïîäòâåðæäåíèå INFO FUNCTION TEST/DI COMMUNICATION LANGUAGE INDICATIONS MEMORY FREQUENCY PASSWORD HMI TIME TRIP CIRCUIT SUP REAR CONNECTION REAR PROTOCOL REAR COM. MODULE SPA IEC103 MODBUS UNIT ADDRESS :xxx COUNTER :xxx LINE-IDLE STATE CONNECTION TYPE REAR CONNECTION FRONT CONNECTION Îòìåíà Рис Выбор переднего или заднего разъема Светодиодный индикатор для связи через передний разъем Индикатор выключен: В настоящий момент выбрана связь через задний разъем Индикатор горит: В настоящий момент выбрана связь через передний порт связи Мигающий индикатор: В настоящее время выбран передний порт связи, и реле осуществляет обмен данными Как выбрать протокол для связи через задний разъем Если реле снабжено модулем связи для встроенных протоколов связи, можно выбрать протокол для связи через задний разъем. Если реле REF 610 снабжено модулем связи с определенным протоколом, выбор протокола связи не разрешается. Протокол в этом случае определяется модулем связи. Выбранный протокол сохраняется в энергонезависимой памяти и, следовательно, автоматически активируется после прерывания напряжения питания. Выбор протокола связи через задний разъем выполняется следующим образом: 1. Нажмите на кнопку со стрелкой для перехода в главное меню. 2. Используйте кнопки со стрелкой для выбора пунктов \COMMUNICATION\REAR PROTOCOL (КОНФИГУРАЦИЯ\СВЯЗЬ\ПРОТОКОЛ ЗАДНЕЙ СВЯЗИ) и нажмите кнопку. Курсор будет указывать текущую настройку (например, SPA). 3. Нажмите кнопку для перехода в режим настройки. Вторая строка начнет мигать. 4. Используйте кнопки или для выбора желаемого варианта. 5. Нажмите на кнопку для подтверждения выбора. 6. Для возврата дисплея в режим ожидания нажмите кнопку. 20
21 ProtocolREF610_a Ãëàâíîå ìåíþ Ìåíþ ãðóïïû Ìåíþ ïàðàìåòðîâ MEASUREMENTS RECORDED DATA OPERATION INFO FUNCTION TEST/DI COMMUNICATION LANGUAGE INDICATIONS MEMORY FREQUENCY PASSWORD HMI TIME TRIP CIRCUIT SUP REAR CONNECTION REAR PROTOCOL REAR COM. MODULE SPA IEC103 MODBUS UNIT ADDRESS :xxx COUNTER :xxx LINE-IDLE STATE CONNECTION TYPE SPA IEC MODBUS RTU MODBUS ASCII COM. MODULE Ïîäòâåðæäåíèå Îòìåíà Рис Выбор протокола связи для заднего разъема 3.2. Уровни работы HMI Меню HMI состоит из пользовательского уровня и технического уровня. На пользовательском уровне выполняются измерения и контроль, в то время как технический уровень используется для углубленной настройки реле защиты и может быть сконфигурирован для запроса пароля. Пароль будет запрашиваться после изменения пароля 999, установленного по умолчанию Пользовательский уровень Группы меню на пользовательском уровне На пользовательском уровне предусмотрены четыре группы меню: MEASUREMENTS = monitored measured valuesmeasurements (ИЗМЕРЕНИЯ) = контролируемые измеряемые величины RECORDED DATA (РЕГИСТРИРУЕМЫЕ ДАННЫЕ) = сохраненные данные о событиях, поступившие от функций защиты зарегистрированное количество пусков функций защиты непрерывно обновляемые регистры, содержащие текущие значения, поступающие от функций защиты OPERATION (СРАБАТЫВАНИЕ) = сброс блокировки срабатывания INFO (ИНФОРМАЦИЯ) = информация, касающаяся реле, такая как тип устройства и заводской номер реле Данные можно просматривать без введения пароля Как контролировать измеряемые величины Все измеряемые величины могут контролироваться в пункте меню НМI MEASUREMENTS (ИЗМЕРЕНИЯ). Кроме того, значения измеряемого тока в фазах L1, L2 и L3 и измеряемая величина I 0 могут контролироваться также путем активирования режима контроля. 21
22 MeasurementsREF610_a Для доступа к измеренным величинам в фазах L1, L2 и L3 и измеренным величинам I 0, I и θ через меню HMI выполните следующее: 1. Нажмите на кнопку со стрелкой для перехода в главное меню. 2. Курсор должен находиться на первом пункте меню MEASUREMENTS(ИЗМЕРЕНИЯ). Нажмите на кнопку для просмотра измеренной величины в фазе L1. 3. Для доступа к измеренным величинам в фазах L1, L2 и L3 и измеренным величинам I 0, I и θ используйте кнопки и. Токи фаз показываются как величины кратные номинальному току, I n. I 0 показывается в процентах от номинального тока, In, тогда как I показывается в процентах от наибольшего тока фазы, а θ показывается в процентах от уровня срабатывания тепловой защиты. Для просмотра соответствующих значений тока в первичной цепи для L1, L2, L3 и I 0 нажмите еще раз кнопку. Если коэффициент трансформации не установлен, то вместо значений токов на дисплее будут показаны пунктирные линии. 4. Используйте кнопки со стрелками для контроля других измеренных величин в меню DEMAND VALUES (ВЕЛИЧИНЫ НАГРУЗКИ); см. Ðèñ Для возврата дисплея в режим ожидания нажмите кнопку. Ãëàâíîå ìåíþ Ìåíþ ãðóïïû Ìåíþ ïàðàìåòðîâ MEASUREMENTS RECORDED DATA OPERATION MEASUREMENTS L1 In:x.xx L2 In:x.xx L3 In:x.xx I0 %:x.xx DI %:x.xx %:xxx DEMAND VALUES MEASUREMENTS L1 A:x.xx L2 A:x.xx L3 A:x.xx I0 A:x.xx MEASUREMENTS I 1_min In:x.xx I n_min In:x.xx Max I In:x.xx Îòìåíà MEASUREMENTS I 1_min A:x.xx I n_min A:x.xx Max I A:x.xx INFO Рис Измерения Для доступа к величинам тока первичной цепи путем включения режима контроля: 1. Нажмите одновременно кнопки и для просмотра токов в фазах первичной цепи L1, L2 и L3 и тока короткого замыкания на землю, I Для возврата дисплея в режим ожидания нажмите кнопку. Для включения режима контроля дисплей должен быть в режиме ожидания. Дисплей не вернется в режим ожидания автоматически, так как режим контроля не имеет заданного времени ожидания. Однако, в случае обнаружения неисправности режим контроля будет заменен индикацией неисправности. 22
23 MonitoringREM610_a — ABB — + L1 x.xx L3 x.xx L2 x.xx I0 x.xx Рис Вход в режим контроля Внимание! Необходимым условием для правильного контроля первичных токов является правильная установка по последовательному каналу связи параметров М80 и М Как просматривать регистрируемые данные Содержание регистра событий и информация по количеству пусков, срабатываний и инициированных повторных включений находится в группе RECORDED DATA (РЕГИСТРИРУЕМЫЕ ДАННЫЕ) главного меню. 1. Нажмите на кнопку со стрелкой для перехода в главное меню. 2. Используйте кнопки или для выбора пункта RECORDED DATA (РЕГИСТРИРУЕМЫЕ ДАННЫЕ) в главном меню и нажмите кнопку для перехода к первому событию. 3. Для перемещения между событиями используйте и. 4. Для входа и выхода из субменю используйте кнопки и. 5. Для возврата дисплея в режим ожидания нажмите кнопку. 23
24 RecordedREF610_a Ãëàâíîå ìåíþ Ìåíþ ãðóïïû Ìåíþ ïàðàìåòðîâ MEASUREMENTS RECORDED DATA OPERATION INFO RECORDED DATA 1. EVENT 2. EVENT 3. EVENT 4. EVENT 5. EVENT NUMBER OF STARTS NUMBER OF TRIPS NUMBER OF 0 1 RECORDED DATA 1. hh.mm;ss.sss 1. YY-MM-DD 1. L1 In:x.xx 1. L2 In:x.xx 1. L3 In:x.xx 1. t> %:xxx 1. t>> %:xxx 1. t>>> %:xxx 1. I0 %:x.xx 1. t0> %:xxx 1. t0>> %:x.xx 1. DI %:xxx 1. td> %:xxx 1. s %:xxx 1. t %:xxx 1. EXT Tr %:xxx 1.Tr nr 0 1:x RECORDED DATA 1. tarc L %:xxx START I> 😡 1. tarc R %:xxx START I>> 😡 START I>>> 😡 START I0> 😡 START I0>> 😡 START DI> 😡 1. L1 pu In: L2 pu In: L3 pu In: I0 pu %:0.00 RECORDED DATA Trip I> Trip I>> Trip I>>> Other Trip : x : x : x : x RECORDED DATA SHOT 1 I>> : xxx SHOT 1 Ext SHOT 1 I> SHOT 1 I0> SHOT 2 I>> : xxx SHOT 2 Ext SHOT 2 I> SHOT 2 I0> : xxx SHOT 3 I>> SHOT 3 Ext SHOT 3 I> : xxx SHOT 3 I0> : xxx : xxx : xxx : xxx : xxx : xxx : xxx : xxx Рис Регистрируемые данные INFO (ИНФОРМАЦИЯ) Группа INFO (ИНФОРМАЦИЯ) главного меню содержит информацию, которая может потребоваться при составлении заявки на обслуживание. 1. Нажмите на кнопку со стрелкой для перехода в главное меню. 2. Используйте кнопки со стрелкой для выбора пункта INFO (ИНФОРМАЦИЯ) и нажмите кнопку для перехода в первое подменю, которое содержит тип устройства, заводской номер реле, дату испытаний, модуль центрального процессора, а также дополнительный модуль связи DNP Для получения специальной информации по модулю центрального процессора используйте кнопку для выбора пункта CPU MODULE (МОДУЛЬ ЦЕНТРАЛЬНОГО ПРОЦЕССОРА) и нажмите кнопку для просмотра номера версии прораммного обеспечения центрального процессора. Оставаясь в пункте просмотра номера версии программного обеспечения центрального процессора, нажмите кнопку для просмотра номера исполнения центрального процессора или кнопку для просмотра заводского номера центрального процессора. 24
25 4. Используйте кнопки со стрелкой для просмотра соответствующей информации по дополнительному модулю связи DNP 3.0. Оставаясь в пункте просмотра заводского номера модуля DNP, нажмите кнопку просмотра названия протокола модуля DNP. 5. Для возврата дисплея в режим ожидания нажмите кнопку. для Ãëàâíîå ìåíþ Ìåíþ ïàðàìåòðîâ MEASUREMENTS RECORDED DATA OPERATION INFO INFO xxxxxxxx YYYYMMDD CPU MODULE COM. MODULE INFO 1MRS A xxxxxxxx INFO xxx Îòìåí INFO 1MRS A xxxxxxxx DNP 3.0 INFO xxx InfoREF610_a Рис Информация Технический уровень Система меню параметров Для активизации главного меню нажмите кнопку со стрелкой. Если используется пароль по умолчанию, то для изменения параметров не требуется ввод пароля. Если установлена защита с паролем, на дисплее будут отображаться символы *** до тех пор, пока не будет введен правильный пароль HMI. Для считывания и установки параметров используются экраны, которые делятся на две группы: (УСТАВКИ) (КОНФИГУРАЦИЯ) Как менять уставки Действующие уставки состоят из уставок группы 1 или группы 2 в зависимости от того, какая из групп выбрана активной (указывается звездочкой * ). Действующие уставки можно просматривать в первом меню параметров, например, в меню \PROTECT. STAGES\ I> In:x.xx (УСТАВКИ\СТУПЕНИ ЗАЩИТЫ\I> In:x.xx). 25
26 Ïîäìåíþ Ìåíþ ïàðàìåòðîâ I> In:x.xx * GRP 1 I>:x.xx GRP 2 I>:x.xx Ïîäòâåðæäåíèå Îòìåíà Рис Установка параметров в группе уставок 1 и группе уставок 2 При переключении групп уставок 1 и 2 все уставки меняются одновременно. Переключение между группами уставок осуществляется следующим образом: с помощью параметра GROUP 1/GROUP 2 (ГРУППА 1/ГРУППА 2) в группе главного меню (УСТАВКИ). с помощью дискретного входного сигнала при условии, что SGB1. 5/4 установлен в 1 в обеих группах уставок (GRP1 и GRP2). с помощью параметра V150 через шину SPA. При необходимости изменения большого числа уставок, например при вводе в эксплуатацию систем реле, пользуйтесь персональным компьютером, снабженным необходимым программным обеспечением. Если это невозможно или если изменяются только несколько уставок, действуйте следующим образом: 1. Нажмите на кнопку со стрелкой для перехода в главное меню. 2. Используйте кнопки со стрелками для выбора группы главного меню (УСТАВКИ) и желаемого меню группы (например PROTECT. STAGES (СТУПЕНИ ЗАЩИТЫ)) и нажмите кнопку. 3. Используйте кнопки или для выбора параметра, требующего изменения, и нажмите кнопку. 4. Используйте кнопки или для выбора группы уставок 1 или 2 (GRP1 или GRP2). Активная группа уставок отмечается звездочкой *. 5. Войдите в режим настройки нажатием кнопки и, если требуется, введите пароль. Если все еще действует пароль по умолчанию (999), вводить пароль не требуется. 6. Первый требующий изменения разряд уставки начнет мигать. Используйте кнопки и для перемещения курсора и кнопки и для увеличения или уменьшения значения. 7. Для сохранения нового значения и возврата дисплея в режим просмотра нажмите кнопку. Если параметр выражается числом, дисплей подтверждает сохранение однократным миганием символов — на экране. 8. Для выхода из режима настройки без сохранения изменений нажмите один раз на кнопку до подтверждения, и дисплей вернется в режим просмотра. 9. Для возврата дисплея в режим ожидания нажмите кнопку. Gr1Gr2REF610_a 26
27 Ãëàâíîå ìåíþ Ìåíþ ãðóïïû Ìåíþ ïàðàìåòðîâ MEASUREMENTS RECORDED DATA OPERATION INFO PROTECT. STAGES SGF SGB SGR SGL GROUP 1/GROUP 2 AUTO-RECLOSE NEW TRIP IND. DEMAND I > In:x.xx t > s:x.xx IDMT I > 😡 k :x.xx n :x.xx tr s:x.xx I >> In:x.xx * GRP 1 I >:x.xx GRP 2 I >:x.xx t >> s:x.xx I >>> In:x.xx t >>> s :x.xx I0 > % :x.xx t0 > s:x.xx IDMT I0 > : x k0 :x.xx n0 :x.xx tr0 s:x.xx I0 >> %:x.xx t0 >> s:x.xx DI > %:xxx td > s:x.xx Iq In:x.xx T min:xxx qa > %:xxx CBFP s:x.xx 0 1 n:x Arcl > In:x.xx Arcl0 > %:x.xx SETTING GROUP 1 SETTING GROUP 1 SETTING GROUP 2 CB Op. t s:x.xx I> delay s:x.xx I0> delay s:x.xx treclaim s:x.xx tcutout s:x.xx Deadt. 1 s:x.xx Deadt. 2 s:x.xx Deadt. 3 s:x.xx 0 1 SG1 :xxx 0 1 SG2 :xxxx 0 1 SG3 :xx Èçìåíèòü/Ïîäòâåðæäåíèå GRP 2 Îòìåíà * GRP 1 AI0 >:x.xx AI0 >:x.xx DISABLED MIN DEMAND VALUE :xxx :xxx SettingsREF610_a Рис Уставки Группы переключателей Реле содержит следующие группы переключателей: SGF1 SGF2 SGF3, SGF4 SGF5 SGB1. SGB5 SGR1. SGR8 SGL1. SGL8 Выходные контакты Уставки дисплея Функции защиты Функция фиксирования для программируемых светодиодов Дискретные входы (DI1. DI5) Выходные контакты (PO1, PO2, PO3, SO1, SO2, SO3, SO4, SO5) Программируемые светодиоды Для установки функций через группы переключателей: 1. Нажмите на кнопку со стрелкой для перехода в главное меню. 27
28 SettingsSG_REF610_a 2. Используйте кнопки со стрелками для выбора группы главного меню (УСТАВКИ) и желаемого меню группы переключателей (например, SGF) и нажмите кнопку. 3. Используйте кнопки или для выбора желаемой группы переключателей (например, SGF2 для уставок дисплея) и нажмите кнопку. 4. Используйте кнопки или для выбора группы уставок 1 или 2 (GRP1 или GRP2). Активная группа уставок отмечается звездочкой *. 5. Нажмите на кнопку для перехода в режим настройки и введите действующий пароль, если требуется. 6. Используйте кнопки или для выбора разряда для установки и кнопки или для выбора желаемого состояния разряда, см. Рис Нажмите на кнопку для подтверждения выбора. После подтверждения дисплей вернется в режим просмотра и покажет контрольную сумму группы переключателей. 8. Для возврата дисплея в режим ожидания нажмите кнопку. Ãëàâíîå ìåíþ Ìåíþ ãðóïïû Ìåíþ ïàðàìåòðîâ MEASUREMENTS RECORDED DATA Èçìåíèòü/Ïîäòâåðæäåíèå OPERATION INFO PROTECT. STAGES SGF SGB SGR SGL GROUP 1/GROUP 2 AUTO-RECLOSE NEW TRIP IND. DEMAND SGF1 SGF2 SGF3 SGB1 SGR1 SGF4 😡 SGF5 :xxx SGB2 SGB3 SGB4 SGB5 SGR2 SGR3 SGR4 SGR5 SGL1 SGL5 :xxxxxxxx :xxxxxxxx :xxxxxxxx :xxxxxxxx :xxxxxxxx SGL2 :xxxxxxxx SGL3 SGR6 SGR7 SGR8 SGL4 SGL6 SGL7 SGL8 :xxx :xxx :xxxx :xxxx :xxxxxxxx :xxx :xxxx :xxxx :xxxx :xxxxxxxx :xxxxxxxx :xxxxxxxx :xxxxxxxx :xxxxxxxx :xxxxxxxx :xxxxxxxx :xxxxxxxx :xxxxxxxx * GRP 1 :xxx GRP 2 :xxx * GRP 1 :xxxx GRP 2 :xxxx * GRP 1 :xxxxxxxx GRP 2 :xxxxxxxx * GRP 1 :xxxxxxxx GRP 2 Îòìåíà :xxxxxxxx Рис Уставки для групп переключателей 28
29 SettingBits_a Ìåíþ ïàðàìåòðîâ * GRP 1 :xxx GRP 2 :xxx * GRP 1 😡 x Ïîäòâåðæäåíèå Рис Разряды уставки Конфигурация В общем случае параметры, которые находятся в группе (Конфигурация), обычно устанавливаются заказчиком только один раз, т. е. перед вводом реле в эксплуатацию. Для изменения параметра поступайте следующим образом: 1. Нажмите на кнопку со стрелкой для перехода в главное меню. 2. Используйте кнопки со стрелками для выбора группы главного меню (КОНФИГУРАЦИЯ) и желаемого меню группы и нажмите кнопку. 3. Используйте кнопки или для выбора желаемого параметра (например, UNIT ADDRESS :xxx (АДРЕС БЛОКА :xxx)) или набора параметров (например, SPA (УСТАВКИ SPA)). В случае выбора набора параметров используйте кнопки со стрелками, пока не достигнете желаемого параметра. 4. Нажмите на кнопку для перехода в режим настройки и введите действующий пароль, если требуется. 5. Текст параметра (энумератор) или первый разряд уставки параметра начнет мигать. Установите энумератор или цифру/символ, используя кнопки и. Активируйте следующую цифру/символ для установки нажатием кнопок или. При выборе энумератор, кнопки со стрелками влево и вправо не работают. 6. Для сохранения нового значения и возврата дисплея в режим просмотра нажмите кнопку. Если параметр выражается числом, дисплей подтверждает сохранение однократным миганием символов — на экране. 7. Для выхода из режима настройки без сохранения изменений нажмите один раз на кнопку до подтверждения, и дисплей вернется в режим просмотра. 8. Для возврата дисплея в режим ожидания нажмите кнопку. Внимание! Îòìåíà Set the bit state (0 or 1) Scroll for the desired bit Если в режиме настройки подтверждается величина, выходящая за допустимые пределы, то будет восстановлено предыдущее значение. 29
30 Config1REF610_a Ãëàâíîå ìåíþ Ìåíþ ãðóïïû Ìåíþ ïàðàìåòðîâ MEASUREMENTS RECORDED DATA OPERATION INFO FUNCTION TEST/DI COMMUNICATION LANGUAGE INDICATIONS MEMORY FREQUENCY PASSWORD HMI TIME TRIP CIRCUIT SUP FUNC.TEST 😡 DI STATUS LED TEST REAR CONNECTION REAR PROTOCOL REAR COM. MODULE SPA IEC103 MODBUS UNIT ADDRESS :xxx COUNTER :xxx LINE-IDLE STATE CONNECTION TYPE DI1 STATUS 😡 DI2 STATUS 😡 DI3 STATUS 😡 DI4 STATUS 😡 DI5 STATUS 😡 ARC INPUTS 😡 REAR CONNECTION FRONT CONNECTION SPA IEC MODBUS RTU MODBUS ASCII COM. MODULE ENGLISH SVENSKA SUOMI DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL ENABLED DISABLED PASSWORD SPA :xxx BAUD RATE :9.6 BAUD RATE :4.8 IEC ANSI IEC103 SET :1 IEC103 SET :2 MEM. :xxx BAUD RATE :9.6 BAUD RATE :4.8 EVEN PARITY ODD PARITY NO PARITY CRC ORDER LOW/HIGH HIGH/LOW BAUD RATE :9.6 BAUD RATE :4.8 BAUD RATE :2.4 BAUD RATE :1.2 BAUD RATE :0.3 LIGHT-OFF LIGHT-ON LOOP STAR Рис Конфигурация, часть 1 30
31 Config2REF610_a Ãëàâíîå ìåíþ Ìåíþ ãðóïïû Ìåíþ ïàðàìåòðîâ MEASUREMENTS RECORDED DATA OPERATION INFO FUNCTION TEST/DI COMMUNICATION LANGUAGE INDICATIONS MEMORY FREQUENCY PASSWORD HMI TIME TRIP CIRCUIT SUP FREQUENCY :50 FREQUENCY :60 PASSWORD HMI :xxx YY-MM-DD hh.mm;ss TCS ENABLED TCS DISABLED Рис Конфигурация, часть Как квитировать и сбрасывать индикацию, выходные контакты и запомненные величины Для очистки экрана и сброса светодиодов нажмите кнопку. Очистка экрана и сброс светодиодов произойдет только при исчезновении неисправноси. Удерживайте нажатой кнопку в течение не менее пяти секунд, чтобы сбросить фиксацию выходных контактов. Обратите внимание на то, что до этого должны быть произведены сброс светодиодов и очистка экрана. Удерживайте нажатыми кнопки и одновременно в течение не менее пол секунды, чтобы осуществить общий сброс, т. е. очистить индикацию и стереть величины, записанные в память, а также сбросить фиксацию выходных контактов. Эта операция подтверждается инверсией дисплея. Информация, удаляемая из памяти, включает записываемые данные, данные регистратора аварийных процессов и усредненные значения (величины нагрузки) Индикация реле защиты Работа реле контролируется с помощью трех видов индикации на HMI. Три индикаторных светодиода с фиксированными функциями: Готов, Пуск/ Аварийная сигнализация и Срабатывание 31
32 Восемь программируемых светодиодов Текстовое сообщение на дисплее Светодиоды Зеленый светодиод Основные функции защиты не нарушаются при индикации неисправностей. Когда ступень защиты запускается или формирует аварийный сигнал, загорается желтый светодиод. Когда ступень защиты срабатывает, желтый светодиод продолжает гореть, и загорается красный светодиод. Если запуск ступени защиты блокируется, желтый светодиод начинает мигать. Желтый светодиод будет также гореть в случае индикации аварийного сигнала от ступени защиты. Green_a Рис Зеленый светодиод Зеленый светодиод выполняет две различные функции: индикации наличия напряжения питания и внутренней неисправности реле (IRF). Индикатор выключен: Напряжение питания отсутствует. Индикатор горит: Реле работает. Однако, может иметь место менее серьезная неисправность (предупреждение). См. раздел Индикация внутренних неисправностей реле (IRFs) и предупреждения. Мигающий индикатор: Желтый светодиод Возникла внутренняя неисправность реле, требующая ремонта, выполняемого уполномоченной обслуживающей организацией. См. раздел Индикация внутренних неисправностей реле (IRFs) и предупреждения. Yellow_a Рис Желтый светодиод Индикатор выключен: Ни одна из ступеней защиты не запущена и отсутствует сигнализация перегрева. Индикатор горит: Ступень защиты запустилась или сформировала аварийный сигнал. С помощью переключателей SGF можно выбрать режим индикации пуска и аварийной сигнализации: с фиксацией или без фиксации. Индикация без 32
33 фиксации будет автоматически сбрасываться при пропадании неисправности и возврате ступени защиты в исходное состояние, в то время как индикация с фиксацией будет гореть до тех пор, пока она не будет сброшена вручную. Мигающий индикатор: Красный светодиод Пуск ступеней защиты заблокирован внешним дискретным входным сигналом. Индикация блокировки не имеет фиксации, т. е. она исчезает вместе с дискретным входным сигналом. Желтый светодиод продолжает мигать, пока ступень защиты остается заблокированной. Индикация блокировки исчезает вместе с дискретным входным сигналом или, если ступень защиты больше не активна. Если ступень защиты блокируется при пуске других ступеней, индикатор будет продолжать мигать. Это связано с более высоким приоритетом индикации блокировки, по сравнению с индикацией пуска. Red_a Рис Красный светодиод Индикатор выключен: Ни одна из ступеней защиты не сработала. Индикатор горит: Сработала ступень защиты. Индикация срабатывания имеет фиксацию, т. е. светодиод продолжает гореть, пока индикация не будет сброшена вручную Программируемые светодиоды В дополнение к трем фиксированным светодиодам реле содержит восемь светодиодов, которые могут программироваться для индикации состояния сигналов реле различного типа. Программируемые светодиоды могут нести следующую информацию: Сигналы срабатывания от ступеней защиты Сигналы аварийной сигнализации от ступеней защиты Положение выключателя Состояние функции автоматического повторного включения Блокировка срабатывания Световой сигнал, обнаруженный защитой от электрической дуги Состояние дискретных входных сигналов Проведите сигналы к светодиодам через группы переключателей SGL1. SGL8, используя группу переключателей SGL1 для светодиода 1, группу переключателей SGL2 для светодиода 2 и т. д. Каждая группа SGL состоит из 21 альтернативного сигнала. Детальную информацию о сигналах см. в справочном техническом руководстве. 33
34 Светодиоды по умолчанию не фиксируются, но их работа с фиксацией может быть установлена с помощью группы переключателей SGF5. Инструкции по установке групп переключателей см. в разделе Группы переключателей Информационные сообщения Сообщения дают обзор срабатываний защиты и внутренних неисправностей самого реле Информационные сообщения о срабатывании Когда происходит пуск ступени защиты, на экране дисплея появляется текст START (ПУСК) вместе с названием функции. Кроме того, если индикация пуска имеет фиксацию, на дисплей также выводится название измерительного входа (входов), который вызвал неисправность (за исключением защиты от перегрева и защиты от обрыва фазы). Горит желтый светодиод. I>> START L1 START 50/51 L1 StartIEC_a StartANSI_a Рис Индикация пуска с фиксацией (режимы IEC/ANSI) Когда происходит срабатывание ступени защиты, на экране дисплея появляется текст TRIP(СРАБАТЫВАНИЕ) вместе с названием функции. Дополнительно отображается название измерительного входа (входов), который вызвал неисправность (за исключением защиты от перегрева и защиты от обрыва фазы). Горит красный светодиод. I>> TRIP L1/L2 TRIP 50/51 L1/L2 TripIEC_a TripANSI_a Рис Индикация срабатывания (режимы IEC/ANSI) В случае поступления сигнала аварийной сигнализации от защиты от тепловой перегрузки на экране дисплея появляется текст ALARM (АВАРИЙНАЯ СИГНАЛИЗАЦИЯ) вместе с символом функции, и загорается желтый светодиод. > ALARM 49 ALARM AlarmIEC_a AlarmANSI_a Рис Индикация аварийной сигнализации (режимы IEC/ANSI) 34
35 Если функция автоматического повторного включения (АПВ) сформировала аварийный сигнал окончательного срабатывании защиты, на экране дисплея появится текст DEF. TRIP ALARM (СИГНАЛ ОКОНЧАТ. СРАБАТЫВАНИЯ), который указывает, что выключатель оставлен в отключенном положении и АПВ больше не осуществляется. Если индикация пуска или срабатывания для ступени, которая инициировала действующую попытку АПВ, пропадает, на экране дисплея появляется текст Shot Due (Попытка ожидается), который указывает, что выполняется попытка, и выключатель будет включен после истечения выдержки времени. В случае, если выполнить повторное включение выключателя не удалось или оно было запрещено, это указывается на дисплее с помощью текста RECLOSING FAILED (НЕУДАЧА ПОВТОРНОГО ВКЛЮЧЕНИЯ). Если функция АПВ сформировала сигнал блокировки, на экране дисплея появится текст LOCKOUT (БЛОКИРОВКА), который указывает, что вся функция АПВ временно запрещена. DEF. TRIP ALARM 0 1 DefTripAlarmInd_a DEF. TRIP ALARM 79 DefTripAlarmInd_ANSI_a Рис Индикация окончательного срабатывания защиты (режимы IEC/ANSI) Индикация с фиксацией и без фиксации Информационное сообщение аварийной сигнализации с фиксацией остается на дисплее, пока оно не будет сброшено вручную или пока вместо него не появится сообщение с более высоким приоритетом. Однако, если неисправность устойчива и не пропадает, то информационное сообщение аварийной сигнализации и светодиодная индикация могут быть сброшены. Индикация срабатывания, вызванная запуском без фиксации, будет автоматически сброшена, когда ступень защиты возвратится в исходное состояние. Приоритеты информационных сообщений срабатывания Сообщения, выводимые на дисплей, распределяются в соответствии с определенными приоритетами. Если одновременно активизируется индикация различных данных, то на экран выводится сообщение с наивысшим приоритетом. Сообщения в соответствии с приоритетом выводятся в следующем порядке: 1. УРОВ/Срабатывание защиты от электрической дуги 2. Неудача АПВ 3. Срабатывание/Сигнал окончательного срабатывания 4. Зауск/Аварийная сигнализация/ожидание попытки/блокировка АПВ 35