Почему охотникам желают ни пуха ни пера

Что на самом деле означает выражение «Ни пуха ни пера»

Отечественные лингвисты единодушны в трактовке этимологи данного фразеологизма. Более того, для выяснения исторического значения этого словосочетания нет нужды подробно углубляться в семиотику его составляющих-существительных.

Как это разъясняют словари

Общее единодушие толковых словарей фразеологизмов сводится к тому, что фраза «Ни пуха ни пера!» – это пожелание удачи в каком-либо деле или начинании (словари Д. Ушакова (1939 г.), А. Федорова (2008 г.), В. Мокиенко и Т. Никитина (2007 г.), Е. Телия (2006 г.).
В этих словарях, расширенно разъясняющих значение данного фразеологизма, перечисляются многочисленные житейские ситуации, при которых исследуемая фраза может употребляться. Современные ученые-лингвисты («Большой словарь русских поговорок» Мокиенко и Никитина) не гнушаются и перечислением шутливо-ироничных вариаций смысла этой словоформы: «казарменная (общежитская) подушка», «курсантская постель», «раскладушка».
Однако в большинстве словарей непременно сказано, что исторический первоисточник фразеологизма «ни пуха ни пера» следует искать в традициях подготовки праславян к охоте.

Ни того ни другого, чтобы не сглазить

У одного из самых известных отечественных лингвистов Дмитрия Николаевича Ушакова в толковом словаре русского языка «ни пуха ни пера» – это пожелание удачи охотнику вроде обрядового «проклятия» – чтобы тот вернулся с добычей; прямое же славословие в данном случае способствует «сглазу».
В «Большом фразеологическом словаре русского языка» Е. Н. Телия смысл данного фразеологизма также сводится к общему пожеланию удачи в чем-либо, впрочем, часто произносимом в шутку.

Причем тут охота

Примечательна версия объяснения происхождения словоформы «ни пуха ни пера» русского дореволюционного писателя и фольклориста А. А. Мисюрева. Александр Александрович долгие годы собирал рабочий фольклор в Сибири. Мисюрев выдвигал гипотезу «внутренней борьбы» с прошлым сибиряка-христианина, в котором еще живы языческие суеверия.
Перед охотой, полагал А. А. Мисюрев, охотник остерегался поминать всуе христианские термины: считалось, что это рассердит лешего и в итоге навредит в промысле. Отсюда и ритуальное «открещивание» «ни пуха ни пера», которое должно было принести удачу.
Это мистическое заклинание, приносящее удачу, полагает кандидат филологических наук, старший научный сотрудник ИРЯ РАН Ольга Игоревна Северская, действительно предшествовало нелегкому испытанию, некоему ответственному делу, которое не след сглазить. Традиционный ответ на фразеологизм «К черту!» являлся логическим дополнением данного ритуального вербального действа. Ольга Игоревна объясняет этимологию фразеологизма «ни пуха ни пера» стремлением наших предков перед охотой «обдурить» хозяина леса, заверив его в том, что промысловику в его владениях «ничего не надо». О. И. Северская приводит многочисленные примеры из отечественной художественной литературы, где охотники и рыболовы таким образом настраивали себя на удачу.
Аналогичной версии придерживается и коллега Северской, тоже кандидат филологических наук, М. М. Вознесенская. Мария Марковна относит «ни пуха ни пера» к «охотничьим» фразеологизмам (всего, по подсчетам М. М. Вознесенской, в отечественных фразеологических словарях таких словоформ более тридцати – «за двумя зайцами», «сесть (лечь) на хвост», «на ловца и зверь бежит» и т.д.).
В пожелании «ни пуха ни пера» Вознесенская обращает внимание на метонимию тропов «пух» (пушной зверь») и «перо» («птица»). То есть, охотнику желали не добыть ни зверя, ни пернатых – от обратного, чтобы при этом обмануть лешего и не «сглазить» будущую охоту. В качестве примера употребления расхожего фразеологизма Мария Марковна приводит повесть Василия Аксенова «Мой дедушка – памятник», где одна из героинь желает «ни пуха ни пера» другому герою, а ее визави «по охотничьей привычке» отвечает: «К черту».

Читайте также:  Добыча охотников за людьми

Ни пуха ни пера

Это крылатое выражение берет истоки в древности, когда люди всерьез увлекались охотой и она была практически единственным источником пропитания. Тогда люди ходили на охоту не от развлечения, а от нужды, чтобы добыть пищу и прокормить семью. В те времена считалось плохим знаком желать удачи прямым текстом, это считалось сглазом и несло неприятности.

Тогда охотники и простые люди придумали «обманывать» судьбу и косвенно желать неудачи на охоте, тем самым привлекая успех и много добычи. С тех пор и появилось выражение «ни пуха, ни пера», то есть дословно это выражение обозначало: чтобы ты не поймал ни птицу, ни зверя (не желаю тебе ни того, ни другого, чтоб не сглазить). Так охотники стали иметь больше успеха, а фраза стала символом пожелания удачи.

В древности эту фразу использовали только при отправке мужчин на охоту, а в современном мире это крылатое выражение приобрело широкое употребление.

В настоящий момент пожелать ни пуха, ни пера означает пожелать удачи в любом начинании, деле, выступлении, сдаче отчета, просьбе о повышении и используется во многих жизненных ситуациях, практически не имея ничего общего с охотой и его первоначальным значением. Зачастую эта фраза используется в шуточном смысле.

Значение фразеологизма «ни пуха, ни пера» – пожелание удачи.

  • В добрый час.
  • Помогай бог.
  • Счастливо.
  • С богом.
  • Всех благ.
  • Божья помощь.

Privacy Overview

Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. These cookies ensure basic functionalities and security features of the website, anonymously.

Cookie Duration Description
cookielawinfo-checbox-analytics 11 months This cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookie is used to store the user consent for the cookies in the category «Analytics».
cookielawinfo-checbox-functional 11 months The cookie is set by GDPR cookie consent to record the user consent for the cookies in the category «Functional».
cookielawinfo-checbox-others 11 months This cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookie is used to store the user consent for the cookies in the category «Other.
cookielawinfo-checkbox-necessary 11 months This cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookies is used to store the user consent for the cookies in the category «Necessary».
cookielawinfo-checkbox-performance 11 months This cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookie is used to store the user consent for the cookies in the category «Performance».
viewed_cookie_policy 11 months The cookie is set by the GDPR Cookie Consent plugin and is used to store whether or not user has consented to the use of cookies. It does not store any personal data.

Functional cookies help to perform certain functionalities like sharing the content of the website on social media platforms, collect feedbacks, and other third-party features.

Performance cookies are used to understand and analyze the key performance indexes of the website which helps in delivering a better user experience for the visitors.

Analytical cookies are used to understand how visitors interact with the website. These cookies help provide information on metrics the number of visitors, bounce rate, traffic source, etc.

Advertisement cookies are used to provide visitors with relevant ads and marketing campaigns. These cookies track visitors across websites and collect information to provide customized ads.

Other uncategorized cookies are those that are being analyzed and have not been classified into a category as yet.

Почему охотникам желают ни пуха ни пера

Выражение возникло в среде охотников и было основано на суеверном представлении о том, что при прямом пожелании (и пуха, и пера) результаты охоты можно «сглазить». Перо в языке охотников означает «птица», «пух» — звери. В ответ, чтобы тоже не «сглазить», звучало теперь уже традиционное: «(Пошёл) К чёрту!». В давние времена охотник, отправляющийся на промысел, получал это напутствие, дословный «перевод» которого выглядит примерно так: «Пусть твои стрелы летят мимо цели, пусть расставленные тобой силки и капканы останутся пустыми, так же, как и ловчая яма!». На что добытчик обычно отвечал в таком же духе: «К черту!». И оба были уверены, что злые духи, незримо присутствующие при этом диалоге, удовлетворятся и отстанут, не будут строить козней во время охоты. Вот такое пожелание удачи в своеобразной форме. Бояться сглазить люди не перестали и до сей поры. «Ни пуха ни пера» говорят школьнику или студенту перед экзаменом.

Охотнику, отправляющемуся на промысел, желали не принести ни зверя («пуха»), ни дичи («пера»). В чём смысл? Да в том, чтобы не сглазить добытчика. Чтобы злые духи, наверняка подслушивающие разговор, не начали строить козни и распугивать всю ожидаемую добычу. Ну, а охотник должен был подыграть, изобразить возмущение таким откровенным пожеланием неудачи, послав «недоброжелателя» к чёрту. Обычай материть человека, сдающего экзамен – такое же суеверие. Якобы ругань отвлекает внимание нечистых сил и, наоборот, привлекает удачу.

В давние времена охотник, отправляющийся на промысел, получал это напутствие, дословный «перевод» которого выглядит примерно так: «Пусть твои стрелы летят мимо цели, пусть расставленные тобой силки и капканы останутся пустыми, так же, как и ловчая яма!».

Высказанные вслух недобрые слова должны были усыпить бдительность духов и сопутствовать успеху. А смысл замаскированного пожелания был таков: «чтоб тебе принести побольше пуха и пера», иными словами: «больших удач тебе при охоте на птицу и зверя».

Работа через интернет. Без продаж и вложений. Подходит для мам в декрете, студенток ,и всех кто хочет, но не знает как заработать ! Я ЗНАЮ «КАК» И МОГУ НАУЧИТЬ И ДАЖЕ ЧАСТЬ РАБОТЫ СДЕЛАЮ ЗА ВАС. Заинтересовало? Пишите в личку! http://www.odnoklassniki.ru/profile/556316162205

Думаю так.В древности люди верили,что у каждого зверя есть дух и чтобы сбить его с толку,желали охотникам «Ни пуха,ни пера»—чтобы дух думал,будто охотник не собирается никого убивать и не преследовал его.Возможно,есть другое трактование.

В том, чтобы не сглазить охотника, идущего на промысел. Злые духи услышат, что ему желают удачной охоты, и не дадут получить желаемое. Поэтому пожелав «неудачно поохотиться» заставляли богов-духов сделать наоборот, послать кучу добычи.

Первоначально пожелание удачи охотнику, отправляющемуся на охоту, высказанное в отрицательной форме, чтобы не сглазить, если пожелать удачи прямо.

так говорили охотникам перед хотой, веря, что если пожелать неудачной охоты, и получить ответ «к черту», то охота будет удачной

Это от обратного, как, глядя на малыша говорят, боясь сглазить «Ой какой страшненький» ))). Короче — пожелание удачной охоты!

не зацикливайся,отпусти ситуацию.Все в руках Господа.Это мое понимание.Первоначальный смысл уходит в прошлое.

может это связано с обычаем поливать дегтем и обсыпать пухом и перьями, за плохой результат в каком либо деле ?

чтобы обмануть злых духов. желаешь, чтобы было жестко, твёрдо и неудобно в деле, а духи и испортят твоё желание)

Чтобы не сглазить удачную охоту, вместо того, чтобы говорить «И пуха и пера», стали говорить «Ни пуха, ни пера»

А чтоб не убивали птичек господа охотники! А если случилось — то аккуратно, не повредив оперенья!

боязнь сглазить охоту))), под пером имелась ввиду птица, пух -зверь, а охотник посылал к Черту)))

Почему желают «ни пуха ни пера!»?

Автор статьи: Буквоед

У всех студентов сейчас сессия в самом разгаре. А как известно, живут студенты весело, и порой только удача им может помочь для окончания семестра «без хвостов». В современном русском языке сохранилось множество пожеланий удачи, пользуясь которыми мы не задумываемся об их происхождении. В частности это касается одного из самым распространённых: ни пуха ни пера. Отвечать полагается: к чёрту. Но каково же происхождение данного фразеологизма?

Выражение «ни пуха ни пера» своими корнями уходит в далёкое прошлое, когда на Руси основными возможностями прокормить себя и свою семью были охота и собирательство. Ведь наша страна сплошь состояла из могучих лесов. В таких условиях земледелие было осложнено отсутствием этой самой свободной земли. Однако в лесах водилась дичь и разнообразные животные, которых активно употребляли в пищу.

Люди тогда был крайне суеверны, они верили в различных духов, в порчу и сглаз. Поэтому родственники желали охотнику, который собирался в лес «и пуха и пера», чтобы у того всё прошло успешно. В данном конкретном случае под «пухом» подразумевался «зверь», и соответственно под «пером» – птица. Чтобы не сглазить такое доброе пожелание, нужно было традиционно ответить «пошёл к чёрту!», впоследствии сократившееся до просто – «к чёрту». Но со временем, чтобы запутать нечистую силу, пожелание обрело прямо противоположный смысл – «ни пуха ни пера».

Охотник в итоге получал традиционное напутствие, которое звучало примерно так: «пусть в твои капканы не попадёт ни один зверь, пусть твои стрелы и дротики не попадут ни в одну птицу, а ловчая яма зарастёт мхом, так и не увидев добычи!» На это человек отвечал – «к чёрту». После этого, по мнению наших предков, злые духи должны были отстать от человека, который не хочет поймать себе живность. Нечистая сила, незримо присутствующая во время такого разговора, услышав подобное пожелание, обязательно отстанет, и пойдёт строить козни тому, кто, по её мнению, действительно хочет подстрелить крупную дичь.

Собственно, даже в наше время многие люди уверены, что лучше заранее не говорить о своих желаниях и мечтах, а то они могут и не сбыться, если их озвучить.

А всем вам, дорогие студенты, удачи в сдаче зимней сессии, и традиционное пожелание здесь, как никогда, кстати: ни пуха, ни пера!

Подпишитесь на блог EgoCreo сейчас и читайте эксклюзивные публикации раньше всех.

Оцените статью
Adblock
detector