Перед охотой собак не кормят пословица

Содержание
  1. Когда на охоту ехать, тогда и собак кормить
  2. Смотреть что такое «Когда на охоту ехать, тогда и собак кормить» в других словарях:
  3. Смысл пословицы — На нет и суда нет, на охоту ехать — собак кормить, на чужой каравай рот не разевай, на чужой роток не накинешь платок
  4. Значение словосочетания «на охоту ехать — собак кормить»
  5. на охоту ехать — собак кормить
  6. Делаем Карту слов лучше вместе
  7. Ассоциации к слову «охота&raquo
  8. Ассоциации к слову «ехать&raquo
  9. Ассоциации к слову «собака&raquo
  10. Ассоциации к слову «кормить&raquo
  11. Синонимы к словосочетанию «на охоту ехать — собак кормить&raquo
  12. Предложения со словом «охота&raquo
  13. Предложения со словом «ехать&raquo
  14. Предложения со словом «собака&raquo
  15. Предложения со словом «кормить&raquo
  16. Цитаты из русской классики со словосочетанием «на охоту ехать — собак кормить»
  17. Сочетаемость слова «охота&raquo
  18. Сочетаемость слова «ехать&raquo
  19. Сочетаемость слова «собака&raquo
  20. Сочетаемость слова «кормить&raquo
  21. Отправить комментарий
  22. Дополнительно
  23. Предложения со словом «охота&raquo
  24. Предложения со словом «ехать&raquo
  25. Предложения со словом «собака&raquo
  26. Предложения со словом «кормить&raquo
  27. Когда на охоту ехать, тогда и собак кормить
  28. Смотреть что такое «Когда на охоту ехать, тогда и собак кормить» в других словарях:
  29. Когда на охоту ехать тогда и собак кормить
  30. Смысл пословицы
  31. Толкование пословицы
  32. Похожие пословицы и выражения
  33. Скачать пословицу
  34. Задать вопрос

Когда на охоту ехать, тогда и собак кормить

Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук. . М. И. Михельсон . 1896—1912 .

Смотреть что такое «Когда на охоту ехать, тогда и собак кормить» в других словарях:

Когда на охоту ехать, тогда и собак кормить. — Когда на охоту (в поле) ехать, тогда и собак кормить. См. ТОЛК БЕСТОЛОЧЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа

когда на охоту ехать, тогда и собак кормить — (поздно, не вовремя) Поздно собак кормить, коль в поле ехать. Ср. Все лучше бывает, когда все заранее осмотрено и уготовлено. Петр I, в инструкции Брюсу о построении С. Петербурга. Ср. In omnibus negotiis priusquam aggrediare adhibenda est… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

Когда на полешню бежать, тогда и собак кормить. — Когда на полешню бежать (на охоту ехать), тогда и собак кормить. См. ПОМОЩЬ КСТАТИ … В.И. Даль. Пословицы русского народа

худое дерево с корнем вон — Ср. Надо зло с корнем вырвать, а мы мямлим! Пожар уже силу забрал, а мы только пожарные трубы из сараев вытаскиваем! Салтыков. Мелочи жизни. 1. Читатель. 2. Ср. Уже и секира при корне дерев лежит, всякое дерево, не приносящее доброго плода,… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

Худое дерево с корнем вон — Худое дерево съ корнемъ вонъ. Ср. Надо зло съ корнемъ вырвать, а мы мямлимъ! Пожаръ уже силу забралъ, а мы только пожарныя трубы изъ сараевъ вытаскиваемъ! Салтыковъ. Мелочи жизни. 1. Читатель. 2. Ср. Уже и сѣкира при корнѣ деревъ лежитъ, всякое… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

In omnibus negotiis priusquam aggrediare adhibenda est praeparatio diligens. — См. Когда на охоту ехать, тогда и собак кормить … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

Fodere puteum, ubi sitis fauces tenet. — См. Когда на охоту ехать, тогда и собак кормить … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

ПОМОЩЬ — КСТАТИ — Алмаз алмазом режется, вор вором (плут плутом) губится. Клин клином выколачивают. Кол колом выбивай! И комар лошадь свалит, коли волк пособит. Пропадать, так уж одному, а не всем. Одному за всех легче. Кончай одну шкуру (сказали башкиры, с общего … В.И. Даль. Пословицы русского народа

ТОЛК — БЕСТОЛОЧЬ — Перекрестись да выспись! Макару поклон, а Макар на семь сторон. Начал духом, а кончил брюхом. В беде сидит, а беду курит. Зачал за здравие, а свел за упокой. Ни из короба, ни в короб. В короб не лезет, из короба нейдет и короба не отдает. Ни сана … В.И. Даль. Пословицы русского народа

КОРМ — муж. еда, пища, харч, все, что служить для утоления голода и усвоения телу; б.ч. о пище животных; ·стар. питание, пропитание, насущный хлеб; потчивание, народный стол, упокойная трапеза; содержание, жалованье. Заздравные государские кормы. Кормец … Толковый словарь Даля

Смысл пословицы — На нет и суда нет, на охоту ехать — собак кормить, на чужой каравай рот не разевай, на чужой роток не накинешь платок

«На нет и суда нет«

«Суд» — здесь: мнение, суждение.
Смысл : то, чего нет, бесполезно и обсуждать. Говорят, когда мирятся с отсутствием чего-либо, не высказывая осуждения или недовольства.
Примеры из литературы:
1) — Сегодня вас не ждали, батюшка, говядинки не привезли, — промолвил Тимофеич.. — И без говядинки обойдёмся, на нет и суда нет (И. Тургенев, «Отцы и дети»);
2) — Нет ли у вас сигарки.. — К сожалению, нет-с, — отвечал Порфирий Павлович, пожимая плечами. — На нет и суда нет (Д. Григорович, «Просёлочные дороги»);
3) — Всех пятерых детей на ноги поставила, на дорогу вывела (т.е. вырастила, воспитала). Худому никого не научила. Ни за кого перед людьми не стыдно. Если есть бог — разберётся со мной по справедливости, а если нет — так на нет и суда нет. Вот что я надумала своим бабьим умом (Н. Рыленков, «Родные места»).

Читайте также:  Пневматика для охоты глушитель

«На охоту ехать — собак кормить«

Охотничьих собак готовят к охоте заранее. Собаки не должны быть сытыми во время охоты, поэтому утром перед охотой их не кормят, а кормят накануне.
Смысл : в последний момент делать то, что должно было быть сделано заранее.
Говорится с осуждением и досадой, когда выясняется, что к делу не готовы и начинают спешную подготовку к нему в последний момент.
Примеры из литературы:
1) — Увидев щётки и швабры, генерал сразу же догадается, что мы делали приборку к его приезду, — совсем жалобным тоном проговорил капитан, — На охоту ехать — собак кормить! Раньше надо было прибирать (А. Степанов, «Порт-Артур»);
2) Она была ленива и никогда не одевалась ко времени. Но перед самым выездом.. Надежда Осиповна, полуголая, мчалась в соседнюю комнату и вихрем пролетала назад. Марья Алексеевна пожимала плечами и уходила к себе недовольная. — На охоту ездить, собак кормить (Ю. Тынянов, «Пушкин»);
3) Однако стареют пословицы только внешне. Исчезают из нашей жизни, так сказать, их словесные атрибуты. А смысл остаётся, он даже как будто не теряет новизны и свежести. И если мы сегодня говорим: «На охоту идти — и собак кормить» , всяк поймёт, что речь идёт вовсе не о своре гончих, которая так и рвётся из рук егеря (Газета «Правда», 4 июня 1978).

«На чужой каравай рот не разевай«

«Каравай» — большой хлеб круглой формы.
«Разевать» — широко раскрывать рот.
Раньше в деревнях каждая семья пекла хлеб у себя дома. Отсюда и пословица, полный вариант которой: «На чужой каравай рот не разевай, а пораньше вставай да свой затевай» (т.е. сам ставь тесто и пеки себе хлеб). Караваями называется хлеб только круглой формы.
Смысл : на чужое не рассчитывай; не надейся получить то, что предназначено не тебе.
Говорится тому, кто хочет получить что-либо ему не предназначенное.
Примеры из литературы:
1) — Отчего ты мне дозволяешь есть, а других ругаешь? — Ты мне брат, а те чужие, каждый волен своё съесть, а на чужой каравай рот не разевай (Ф. Решетников, «Ставленник»);
2) Михаил Илларионович рассказал, как Чичагов, думал, что он, а не Кутузов заключит долгожданный мир. — Хотел загребать жар чужими руками, а не вышло! На чужой каравай рта не разевай! (Л. Раковский, «Кутузов»);
3) — Чего уставился? — раздалось вдруг за его спиной.. — На чужой каравай рот не разевай (Е. Носов, «Объездчик»).

«На чужой роток не накинешь платок«

Буквальный смысл пословицы: чужой рот не завяжешь.
Человек не в силах заставить других молчать, не говорить того, чего они хотят.
Говорится, когда узнают о распространившихся слухах, сплетнях.
Примеры из литературы:
1) — О ваших детях никто ничего плохого не скажет, — произнёс Петро. — В том-то и беда, что говорят! — отрезал старик и нахмурился. — Это о ком же? — О тебе и Полине Ивановне. Как, по-твоему? Красиво? — На чужой роток не накинешь платок (Е. Поповкин, «Семья Рубанюк»);
2) — Я знаю, вы тут ни при чём. Но вы единственная женщина на стройке. Двое мужчин, мы бывали вместе… Словом, на чужой роток не накинешь платок. Будет много сплетен (А. Чаковский, «Год жизни»).

Значение словосочетания «на охоту ехать — собак кормить»

на охоту ехать — собак кормить

1. когда нужно приступать к чему-либо, уже нет времени на подготовку, приготовления ◆ Увидев щётки и швабры, генерал сразу же догадается, что мы делали приборку к его приезду, — совсем жалобным тоном проговорил капитан. — На охоту ехать — собак кормить! Раньше надо было прибирать. Александр Степанов, «Порт-Артур»

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: просвет — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Ассоциации к слову «охота&raquo

Ассоциации к слову «ехать&raquo

Ассоциации к слову «собака&raquo

Ассоциации к слову «кормить&raquo

Синонимы к словосочетанию «на охоту ехать — собак кормить&raquo

Предложения со словом «охота&raquo

  • Если компания-продавец будет ещё и развлекать, давать новые эмоции, то клиенты с большей охотой пойдут именно к ней, а не к её конкурентам.
Читайте также:  Крыльями осквернителя от старого охотника

Предложения со словом «ехать&raquo

  • Если бы он упал с небоскрёба, а не с крыши своей халупы, я бы прямо сейчас уже ехал домой.

Предложения со словом «собака&raquo

  • Если же вы живёте в многоэтажном доме, лай собаки может негативно повлиять на ваши отношения с жильцами других квартир.

Предложения со словом «кормить&raquo

  • У его жены от страха молоко пропало сразу, и она перестала кормить ребёнка грудью.

Цитаты из русской классики со словосочетанием «на охоту ехать — собак кормить»

  • — Гет-то, что за безобразие! Гето, базар устроили? Мелочную лавочку? Гето, на охоту ехать — собак кормить ? О чем раньше думали! Одеваться-а!

Сочетаемость слова «охота&raquo

Сочетаемость слова «ехать&raquo

Сочетаемость слова «собака&raquo

Сочетаемость слова «кормить&raquo

Отправить комментарий

Дополнительно

Предложения со словом «охота&raquo

Если компания-продавец будет ещё и развлекать, давать новые эмоции, то клиенты с большей охотой пойдут именно к ней, а не к её конкурентам.

Долгое время охота являлась излюбленным занятием британской аристократии. Её непременными участниками во все времена являлись собаки.

Я совершенно уверена, что на такую красавицу тут же начнут охоту знатные молодые люди, которые захотят назвать тебя своей избранницей!

Предложения со словом «ехать&raquo

Если бы он упал с небоскрёба, а не с крыши своей халупы, я бы прямо сейчас уже ехал домой.

– Вперёд, как твоя миледи соберётся куда ехать, пусть лучше тебя дома оставит, – советовал третий.

На следующее утро придётся ехать дальше, но куда именно – не сказали.

Предложения со словом «собака&raquo

Если же вы живёте в многоэтажном доме, лай собаки может негативно повлиять на ваши отношения с жильцами других квартир.

– Что происходит там во дворе в такой поздний час? Слышишь ли ты густой лай большой собаки среди звонкого щебетания трёх граций?

Со свалки навстречу ему прибежали две бродячие собаки, что жили там, брошенные хозяевами.

Предложения со словом «кормить&raquo

У его жены от страха молоко пропало сразу, и она перестала кормить ребёнка грудью.

– Но не блинами же ты будешь кормить человека, который прошёл пешком столько километров!

– Бедная молодая женщина кормила грудью ребёнка. Смерть мужа так потрясла её, что она умерла, и её мальчик остался бременем на руках у деда.

Когда на охоту ехать, тогда и собак кормить

Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук. . М. И. Михельсон . 1896—1912 .

Смотреть что такое «Когда на охоту ехать, тогда и собак кормить» в других словарях:

Когда на охоту ехать, тогда и собак кормить. — Когда на охоту (в поле) ехать, тогда и собак кормить. См. ТОЛК БЕСТОЛОЧЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа

когда на охоту ехать, тогда и собак кормить — (поздно, не вовремя) Поздно собак кормить, коль в поле ехать. Ср. Все лучше бывает, когда все заранее осмотрено и уготовлено. Петр I, в инструкции Брюсу о построении С. Петербурга. Ср. In omnibus negotiis priusquam aggrediare adhibenda est… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

Когда на полешню бежать, тогда и собак кормить. — Когда на полешню бежать (на охоту ехать), тогда и собак кормить. См. ПОМОЩЬ КСТАТИ … В.И. Даль. Пословицы русского народа

худое дерево с корнем вон — Ср. Надо зло с корнем вырвать, а мы мямлим! Пожар уже силу забрал, а мы только пожарные трубы из сараев вытаскиваем! Салтыков. Мелочи жизни. 1. Читатель. 2. Ср. Уже и секира при корне дерев лежит, всякое дерево, не приносящее доброго плода,… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

Худое дерево с корнем вон — Худое дерево съ корнемъ вонъ. Ср. Надо зло съ корнемъ вырвать, а мы мямлимъ! Пожаръ уже силу забралъ, а мы только пожарныя трубы изъ сараевъ вытаскиваемъ! Салтыковъ. Мелочи жизни. 1. Читатель. 2. Ср. Уже и сѣкира при корнѣ деревъ лежитъ, всякое… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

In omnibus negotiis priusquam aggrediare adhibenda est praeparatio diligens. — См. Когда на охоту ехать, тогда и собак кормить … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

Fodere puteum, ubi sitis fauces tenet. — См. Когда на охоту ехать, тогда и собак кормить … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

ПОМОЩЬ — КСТАТИ — Алмаз алмазом режется, вор вором (плут плутом) губится. Клин клином выколачивают. Кол колом выбивай! И комар лошадь свалит, коли волк пособит. Пропадать, так уж одному, а не всем. Одному за всех легче. Кончай одну шкуру (сказали башкиры, с общего … В.И. Даль. Пословицы русского народа

Читайте также:  Охота год ленинградской области

ТОЛК — БЕСТОЛОЧЬ — Перекрестись да выспись! Макару поклон, а Макар на семь сторон. Начал духом, а кончил брюхом. В беде сидит, а беду курит. Зачал за здравие, а свел за упокой. Ни из короба, ни в короб. В короб не лезет, из короба нейдет и короба не отдает. Ни сана … В.И. Даль. Пословицы русского народа

КОРМ — муж. еда, пища, харч, все, что служить для утоления голода и усвоения телу; б.ч. о пище животных; ·стар. питание, пропитание, насущный хлеб; потчивание, народный стол, упокойная трапеза; содержание, жалованье. Заздравные государские кормы. Кормец … Толковый словарь Даля

Когда на охоту ехать тогда и собак кормить

Пословица про толк и бестолковость:

Когда на охоту (в поле) ехать, тогда и собак кормить.

Смысл пословицы

Когда нужно приступать к чему-л., уже нет времени на подготовку, приготовления. Говорится тогда, когда кто-л., спохватившись, начинает в последний момент делать то, что должно быть сделано заранее.

Толкование пословицы

Гром не грянет, мужик не перекрестится.- Бери отделение и к пяти ноль-ноль чтоб новое НП было готово.- Новое? К пяти? Обалдели они. — Обалдели не обалдели, а в твоем распоряжении семь часов. Лисагор в сердцах впихивает ногу в сапог так, что отрывается ушко.- На охоту ехать — собак кормить! Говорил я, что из того НП не будет баков видно. В. Некрасов, В окопах Сталинграда.- Увидев щетки и швабры, генерал сразу же догадался, что мы делали приборку к его приезду,- совсем жалобным тоном проговорил капитан.- На охоту ехать — собак кормить! Раньше надо было прибирать. Степанов, Порт-Артур. Когда Надежда Осиповна выезжала, все в доме шло вверх дном. Она была ленива и никогда не одевалась ко времени. Но перед самым выездом начинали шнырять и носиться по дому девки, расплескивая из тазов горячую воду.. Надежда Осиповна, полуголая, мчалась в соседнюю комнату и вихрем пролетала назад.. Марья Алексеевна пожимала плечами и уходила к себе, недовольная.- На охоту ездить, собак кормить. Тынянов, Пушкин. — Снегирев: Когда на ловлю ехать, тогда собак не кормить; На охоту ехать, собак кормить; Даль: Когда на охоту (на поле ш н ю, в поле) ехать, тогда и собак кормить; Михельсон: Когда на охоту ехать, тогда и собак кормить.

Похожие пословицы и выражения

Авось небосю — родной брат.
Будь хоть пес (хоть черт), лишь бы яйца нес.
В коляске тряско, в санях валко: ехать в телеге.
Волка на собак в помощь не зови.
Вольно собаке и на владыку брехать.
Ворота пестрые, собаки новые, окна соломенны, крыша волоком.
Гром не грянет, мужик не перекрестится (не дрогнет).
Давно занял грош на перевоз, да некуда ехать.
Дикая собака на ветер лает.
Добрый пес на ветер не ласт.
Ехал в Казань, а заехал в Рязань.
Ехал дорогою, да верть целиком.
Ехал летником, а своротил на зимник.
Ехал не путем, погонял кулаком: куда ни поедет, семи верст не доедет.
Ехал не путем, погонял не кнутом.
И в Иерусалиме собаки есть.
Идет не идет, едет не едет.
Идет нейдет, да и едет — не едет.
Как псу под хвост.
Камень — не угодье, пес — не баран.
Когда на полешню бежать (на охоту ехать), тогда и собак кормить.
Корми петуха сеном.
Корми с осени коров сытнее, весна будет прибыльнее.
Кто едет, тот не стоит; а кто стоит — не едет.
Наелась собака травы, да ненадолго (вырвало).
Наш Антон не горюет о том.
Наш Антон не тужит о том: мать умирает, а он со смеху помирает.
Не торопись ехать, торопись кормить!
Ни везет, ни едет.
Ни везет, ни погоняет.
Ни волк, ни пес.
Ни идет, ни едет.
Ни пес, ни хорт, ни выжлец.
Пока гром не грянет, мужик не перекрестится.
Поле в три переклика, а он гонца шлет.
Пронеси, Господи!.
Саней нет, впрячи нечего, ехать некуда, да поедем.
Ходил (Ездил) ни по что, принес (привез) ничего.
Худая трава из поля (с корнем) вон.
Щеголь собака: что ни год, то рубаха, а портам и смены нет.
Это нашего поля ягода.

Пословицы отмеченные звёздочкой содержит подробное описание, раскрывающее их значение и смысл.

Смотрите все пословицы про толк и бестолковость

Скачать пословицу

Вы можете скачать изображение с текстом пословицы, поделиться им с друзьями в социальных сетях либо использовать в презентациях. Для скачивания, нажмите на картинке.

Задать вопрос

Свои вопросы, предложения и замечания присылайте через предложенную ниже форму.
Благодаря Вашим отзывам и оценкам, мы постараемся сделать проект «Игра слов» ещё лучше.

Оцените статью
Adblock
detector