Как снимали популярную комедию «Особенности национальной охоты»: 25 лет всенародной любви
Особенности национальной погоды
Снимался фильм быстро. В 1994 году Александр Рогожкин написал сценарий и тут же приступил к подбору актеров. Большую часть натурных съемок делали в Приозерском районе Ленинградской области, на границе с Карелией. Пока готовились и ждали финансирования, лето уже закончилось, поэтому в картине мы видим мягкую осень. Правда, для актеров это временя года оказалось нелегким. Например, сцену в бане снимали «без отопления». Эффект жары достигали с помощью искусственного дыма и намазывания участников маслом, которое должно было имитировать пот. На самом деле температура в парилке держалась около 10 градусов, а потом еще приходилось и в воду нырять, изображая полное удовольствие.
Замерзла вся съемочная группа и несколько месяцев спустя, когда пришлось в сильнейший мороз снимать «настоящую русскую охоту» в стиле Льва Толстого, которая снится романтическому финскому гостю. Тут снег был вполне настоящим, натура – зимняя, множество животных, бесчисленное количество дублей… Как рассказывают очевидцы, больше всех замерз режиссер и красивая девушка в амазонке, изображающая знатную охотницу. Бедняжка несколько часов просидела в седле, и буквально заледенела в такой позе, – снимали с лошади ее несколько человек.
Пострадала ли корова в бомболюке?
К сожалению, без жертв в данном случае не обошлось. В роли смелой коровы снимались три буренки. Чтобы их можно было принять за одну, гримеры гуашью подрисовывали животинам пятна. Одну из них действительно подвешивали в бомболюке на гамаке, и в один из моментов корова сорвалась и упала из грузоотсека. По другим данным, одна из смелых «летчиц» после фильма благополучно отелилась.
Еще не повезло на съемках овчарке, которая «играла роль» волка и убегала от своры борзых по полю. По расчетам, собака должна была успеть добежать до машины, но борзые случайно сорвались раньше времени, поэтому овчарке не поздоровилось. Настоящий волк в кадре, кстати, тоже был, его снимали «крупным планом».
Еще одной жертвой живой природы стал актер Семен Стругачев. Его невзлюбил медвежонок, который в фильме исполнял не последнюю роль. В моменте, где бравые охотники фотографируются с сонным мишкой, мохнатого актера действительно усыпили, но в один из моментов он неожиданно проснулся и укусил своего «коллегу по съемочной площадке». Зато именно этот дубль, живой и яркий, было решено оставить в окончательном монтаже картины.
Русско-финская дружба
В первоначальном варианте сценария молодой иностранец должен был быть немцем, но затем дирекция картины решила посотрудничать с финнами и отправила за границу запрос. Ответ на него пришел, но только уже к концу съемочного процесса. Зато все мы узнали о Вилле Хаапасало. Это был единственный актер нужной национальности, знакомый Рогожкину, который хорошо говорил по-русски.
На самом деле, в фильме были задействованы как минимум два финских актера: в роли темноволосой доярки выступила супруга Вилле – Саара. Вероятно, молодая жена не решилась отпускать мужа к русским красавицам.
После премьеры
Фильм вызвал у зрителей смешанные чувства. Его ругали примерно так же часто, как и хвалили. Положительно настроенные кинокритики находили в нем «портрет национальной души, аккомпанирующей звоном стаканов меланхолическому абсурду» и галерею «социальных масок»: Генерал, Егерь, Милиционер, Интурист . Другие упрекали в пропаганде пьянства и плоскости, эксплуатации стереотипов о России: «баня, водка, медведи». Однако волна зрительского отклика, которая не стихает до сих пор, лучше любых «знатоков» голосует за «Особенности национальной…», недаром ведь даже само это словосочетание стало устойчивым.
Сам же режиссер к своему детищу всегда относился несколько скептически. Судя по всему, изначально, в его мыслях, картина рисовалась немного другой, но потом как-то получилось то, что получилось. Актер Виктор Бычков вспоминал: «»Особенности национальной охоты» Рогожкин хотел уничтожить. Он снимал совершенно другое кино. Но так сложились обстоятельства, был такой кастинг, природа, и все жили счастливой коммуной, что получилось именно такое кино. И как честный человек, потративший государственные деньги, Рогожкин сказал: ну да, получился убогий ребенок, пускай на него кто-нибудь посмотрит».
Еще в интервью режиссер признавался, что не считает свой фильм комедией и называл его «кратким курсом ненаучного коммунизма» . Последнее загадочное утверждение он пояснял так: «…научного коммунизма у нас никогда и не было. Зато ненаучный был всегда. По крайней мере, в быту. Когда ты не думаешь о хлебе насущном, у тебя море водки и никаких проблем — это и есть «ненаучный коммунизм».
Судьба актеров, сыгравших в фильме, сложилась по-разному. Некоторые из них на волне популярности фильма создали для себя устойчивый профессиональный фундамент, некоторых уже, к сожалению, с нами нет. Отдельные бывшие звезды, выступив ярко в одном удачном проекте, в дальнейшем пополнили ряды актеров, бешеная популярность которых сегодня сошла на нет
Понравилась статья? Подпишитесь на канал, чтобы быть в курсе самых интересных материалов
Особенности национальной охоты
Однажды, сто лет тому назад, я посмотрела этот фильм..
Он мне жутко не понравился! Я была возмущена! Нет, мы совершенно не такие, что это за безобразие!
Однако расту, взрослею, и теперь этот фильм я нежно обожаю и цитирую.
Особенности национальной охоты — художественный комедийный фильм Александра Рогожкина. Одна из самых популярных и цитируемых российских комедий. Премьерный показ фильма состоялся 15 июня 1995 года на фестивале «Кинотавр» . Премьера на телевидении состоялась 6 октября 1996 года .
Год создания: 1995 Страна: Россия Студии: Ленфильм , Роскомкино Продолжительность: 93 мин. Комедия Александра Рогожкина с Вилле Хаапасало, Алексеем Булдаковым, Виктором Бычковым, Семеном Стругачевым, Сергеем Куприяновым, Сергеем Русскиным и Сергеем Гусинским в главных ролях.
Молодой (молоденький-молоденький!) финн Райво, изучающий русские обычаи и традиции, уговаривает своего друга Женю помочь ему поучаствовать в настоящей охоте, чтобы ближе познакомиться с её особенностями. Они присоединяются к сугубо мужской компании, во главе с армейским генералом, и отправляются на дальний лесной кордон, прихватив с собой несколько ящиков водки.
На кордоне их поджидает чудаковатый егерь Кузьмич, увлекающийся медитацией и японской культурой.
Вместо ожидаемой охоты финн сталкивается со сплошными попойками и приключениями. Фрагментарно фильм можно поделить на байки — случай с медведем в бане, фейерверк, история с сельским милиционером, который потерял пистолет, случай на ферме, история с коровой, которую перевозили в бомболюке современного бомбардировщика Ту-22М3 за бутылку водки, поездка на милицейском УАЗ для знакомства с местными доярками и т. д.
В суете выпивки и смешных казусов сама охота отходит на второй и даже третий план.
Вторая сюжетная линия — это грёзы финна Райво о настоящей русской охоте. Короткие эпизоды из дореволюционного периода периодически появляются в фильме в виде вставок в основную сюжетную канву. Охота «историческая» разительно отличается от современной. Её участники в отличие от горе-охотников основного сюжета за приятными разговорами, флиртом с дамами и «угощением» все-таки о главном не забывают и добывают зверя — крупного волка.
В 1994 году режиссёр Александр Рогожкин приступает к съёмкам фильма, сценарий к которому он написал сам. К работе над картиной он привлёк актёров, которые уже были заняты в его ранних работах. Алексей Булдаков и Виктор Бычков снимались ещё в первом фильме Рогожкина «Ради нескольких строчек». Виктор Бычков играл в том фильме немецкого егеря, «злое лицо войны»)) Также к съёмкам были привлечены непрофессиональные актёры. Сергей Гусинский до начала съёмок был занят в некоторых фильмах Рогожкина, как звукорежиссёр. Рыжую доярку сыграла Зоя Буряк, а темноволосую — супруга Вилле Хаапассало — Саара (сейчас они расстались).
Съёмки прошли в конце лета и сентябре 1994 года. Для большей части фильма натура была найдена в местечке Проточное и его окрестностях. Эпизод с коровой в бомболюке снимался на военном аэродроме «Веретье», близ г. Остров. Сцены дворянской охоты снимались под г. Пушкин.
В ходе съёмок были задействованы три коровы и один медведь. Одну из коров действительно пришлось подвешивать в бомболюке самолёта на гамаке, но ни одно из животных в результате съёмок не пострадало.
Фильм наполнен аллюзиями и экранизациями народных устных историй о случаях, которые могли произойти в реальности на настоящей охоте. Обыгран комплект русских стереотипов: баня, водка, медведи. Поведение героев фильма и те забавные ситуации, в которые они попадают, легко узнаваемы в реальной жизни. Все взаимоотношения героев в гротескной форме повторяют отношения в определенной социальной группе. Даже подбор персонажей более представляется неким срезом в обществе — т. н. «настоящие мужики» — генерал, сержант милиции, студент, егерь, бизнесмен, следователь, военные с аэродрома.
Идея поставить картину об охотничьих приключениях финна в России принадлежит Михаилу Кирилюку, который стал директором фильма. Александр Рогожкин, к которому Кирилюк обратился с предложением экранизировать придуманную им историю, не только согласился стать режиссером проекта, но и сам написал сценарий.
Эпизод с погрузкой коровы в бомболюк самолета снимались в Псковской области, на военном аэродроме «Веретье» в городе Остров, поездки на катере и на моторках – на Ладожском озере, а сцены охоты (мечты Райво) — уже зимой, под городом Пушкиным.
Полное название фильма — «Особенности национальной охоты в осенний период».
В начале фильма Женя, когда они с Райво подъехали к воротам военной части, на вопрос подошедшего морского офицера «Вы на охоту?» отвечает «Да, да, на охоту, к генералу Булдакову». В сиквеле фильма, «Особенности национальной рыбалки», генерал носит фамилию «Иволгин».
Чтобы усыпить медведя для сцены фотографирования с ним «охотников», потребовалось две бутылки коньяка. Во время съемок эпизода медвежонок неожиданно проснулся и укусил Семена Стругачева. Именно этот дубль было решено оставить в окончательном монтаже картины.
В двух сценах – во время ожидания охоты на «лося», которым оказалась корова Кузьмича, и во время очередного застолья – Райво напевает ставшую через десять лет очень популярной песню «Полька Евы»
Роль коровы Кузьмича играли три буренки. Чтобы расцветка, количество и форма пятен на коже рогатых «актрис» были одинаковыми, художники перед каждой съемкой раскрашивали коров гуашью. Одна из коров, та, которую погрузили в самолет, вскоре после съемок отелилась. Теленок, в память о киношных приключениях его матери, был назван Летчиком.
Специально для съемок в картине актер Виктор Бычков за две недели отпустил бороду.
Все ружья, фигурирующие в кадре, принадлежали директору фильма Михаилу Кирилюку — единственному человеку в съемочной группе, увлекавшемуся охотой.
«На самом деле я не считаю свой фильм комедией», — рассказывал Александр Рогожкин. — «То есть я хотел снять комедию по некомедийным законам. Я имею в виду стилистику изображения. Комедия предполагает активную актерскую игру на первом плане. Зрителю нужно видеть мимику актера, его пластику. А я стремился снять обычное, спокойное кино. Этакое научно-популярное по стилистике. И если говорить о жанре фильма — это краткий курс ненаучного коммунизма. Я понимаю, что это довольно нелепый тезис, который нужно объяснить. Во-первых, научного коммунизма у нас никогда не было. Зато ненаучный был всегда. По крайней мере, в быту. Когда ты не думаешь о хлебе насущном, у тебя море водки и никаких проблем — это и есть «ненаучный коммунизм».
Несмотря на то, что фильм «Особенности национальной охоты» стал самой популярной отечественной комедией 1990-х годов, герои ленты сразу же стали всенародными любимцами, а их фразы, в особенности тосты харизматичного генерала Михалыча, стали крылатыми выражениями, сам Александр Рогожкин довольно скептически относился поначалу к своему фильму.
Актер Виктор Бычков вспоминал: «»Особенности национальной охоты» Рогожкин хотел уничтожить. Он снимал совершенно другое кино. Но так сложились обстоятельства, был такой кастинг, природа, и все жили счастливой коммуной, что получилось именно такое кино. И как честный человек, потративший государственные деньги, Рогожкин сказал: ну да, получился убогий ребенок, пускай на него кто-нибудь посмотрит». Вы себе другого такого режиссера совестливого себе еще представляете?
В 1995 году лента «Особенности национальной охоты» стала обладателем целого ряда призов и премий на различных фестивалях и киносмотрах: Гран-при Большого конкурса, приз ФИПРЕССИ, диплом и приз Российской гильдии киноведов и кинокритиков на ОРКФ «Кинотавр» в Сочи, Специальный приз жюри МКФ в Карловых Варах (Чехия), главный приз кинофестиваля «Окно в Европу» в Выборге, специальный приз жюри (Виктор Бычков) и приз кинопрессы на кинофестивале «Виват кино России!» в Санкт-Петербурге, приз кинопрессы за лучший фильм года, приз «Золотой Остап» лучшему фильму года, премия имени Козинцева за лучшую режиссуру на Конкурсе профессиональных премий «Медный всадник» киностудии «Ленфильм», премия Российской Киноакадемии «Ника» за 1995 год в категориях «Лучший игровой фильм», «Лучшая режиссура», «Лучшая мужская роль» (Алексей Булдаков), приз «Зеленое яблоко золотой листок» за 1995—1996 год в категории «Лучшая операторская работа» (Андрей Жегалов), Приз зрительских симпатий (Александр Рогожкин) на МКФ в Славутиче, Приз дирекции Фестиваля фестивалей в Санкт-Петербурге.
Что говорят нам образы в фильме
О чем же кино? Рогожкин секрета не раскрыл. Видимо, решил оставить все как есть. Мол, вы думаете, что комедия, пусть будет комедия. А между тем в ленте очень много моментов, образов, которые должны навести нас на решение загадок.
Фото: кадр из фильма
Русский народный дзен
Герои приезжают к егерю, тот медитирует в огороде. Meditatio — слово латинское, означает размышление, практика же чаще восточная, дзен, как говорят в Японии. Кузьмич — человек русский. Но интернациональные методики Востока ему нравятся: на его участке разбит японский сад камней, в одной из сцен он ест китайскими палочками, а смотрит вглубь себя по индийским технологиям.
Цель дзена — возвращение человека к самому себе через самосозерцание. Можно сказать, что фильм именно созерцательный. К тому же в картине как такового сюжета-то и нет. Это череда историй, которые переживают люди. Фильм начинается и заканчивается одними и теми же кадрами: охотой XIX века.
Фото: кадр из фильма
Один из маленьких, проходящих, но точных образов. В измененном состоянии сознания Кузьмич и Райво едут на свидание. Кузьмич начинается общаться на немецком языке, который, как он вспомнит утром, учил давно в школе, но совсем забыл. Райво его при этом понимает, но отвечает на финском.
В этой сцене можно найти отсыл к мифу о довавилонском столпотворении — времени, когда у людей был один язык и имена в нем соответствовали вещам.
Кузьмич между делом срезает в траве ананас и протягивает Райво, как что-то само собой разумеющееся. Будто и не на севере все происходит.
Фото: кадр из фильма
Райво ночью идет по улице и видит в небе вместо Луны планету Земля, повернутую Африкой в нашу сторону. Черный континент, как учит нас археология, — колыбель цивилизации. Возможно, герой картины в ином сознании в момент, когда за столом не осталось разных языков и все погрузились почти в медитацию, смог взглянуть на планету глазами своих предков или потомков. А возможно, беседка с героями вообще находилась вне времени и пространства в тот момент.
Фото: кадр из фильма
Райво сидит в засаде. Мимо него пробегает непонятное белое существо. То ли снежный человек, то ли леший. Для XX века — сенсация, для времен языческой Руси — обыденность. Чащи и рощи в славянской мифологии — священные места, населенные лешими и русалками. Славяне не только поклонялись своим богам в заповедных чащах, но даже браки с ними заключали.
Фото: кадр из фильма
Еще один, наверное, самый важный момент в фильме. Через сны Райво нас постоянно переносят на охоту в XIX век. Это мощный художественный образ. Но взглянем глубже. Говорят, во сне мы часто видим прошлые жизни. В пользу идеи реинкарнации говорит и то, что главные герои ленты присутствуют в снах Райво, только они другие, из другого века и говорят по-французски.
— Женя, мне кажется, это уже было, — говорит Райво своему собеседнику. — Сон, реальность.
— Да, мы живем вечно. Только забываем иногда об этом. Было все.