- Михаил Пришвин — Охота за бабочкой: Рассказ
- Рассказ Пришвина Охота за бабочкой
- Михаил Пришвин — Охота за бабочкой
- Описание книги «Охота за бабочкой»
- Похожие книги на «Охота за бабочкой»
- Нора Робертс: Охота на бабочек
- Охота на бабочек: краткое содержание, описание и аннотация
- Нора Робертс: другие книги автора
- Охота на бабочек — читать онлайн ознакомительный отрывок
Михаил Пришвин — Охота за бабочкой: Рассказ
Жулька, моя молодая мраморно-голубая охотничья собака, носится как угорелая за птичками, за бабочками, даже за крупными мухами до тех пор, пока горячее дыхание не выбросит из ее пасти язык. Но и это не останавливает ее.
Вот нынче была у всех на виду такая история.
Желтая бабочка-капустница привлекла внимание. Жизель бросилась за ней, подпрыгнула и промахнулась. Бабочка замотыляла дальше. Жулька за ней — хап! Бабочке хоть бы что: летит, мотыляет, как будто смеется.
Хап! — мимо. Хап, хап! — мимо и мимо.
Хап, хап, хап — и бабочки в воздухе нет.
Где наша бабочка? Среди детей началось волненье. «Ах, ах!» — только и слышалось.
Бабочки нет в воздухе, капустница исчезла. Сама Жизель стоит неподвижная, как восковая, повертывая удивленно голову то вверх, то вниз, то вбок.
— Где наша бабочка?
В это время горячие пары стали нажимать внутри Жулькиной пасти, — у собак ведь нет потовых желез. Пасть открылась, язык вывалился, пар вырвался, и вместе с паром вылетела бабочка и, как будто совсем с ней ничего не было, — замотыляла себе по-над лугом.
До того измаялась с этой бабочкой Жулька, до того, наверно, ей трудно было сдерживать дыхание с бабочкой во рту, что теперь, увидев бабочку, вдруг сдалась. Вывалив язык, длинный, розовый, она стояла и глядела на летящую бабочку глазами, ставшими сразу и маленькими и глупыми.
Дети приставали к нам с вопросом:
— Ну, почему же это нет у собаки потовых желез?
Мы не знали, что им сказать.
Школьник Вася Веселкин им ответил:
— Если бы у собак были железы и не надо было бы им хахать, то они бы давным давно уже всех бабочек переловили и скушали.
Рассказ Пришвина Охота за бабочкой
Жулька, моя молодая мраморно-голубая охотничья собака, носится как угорелая за птичками, за бабочками, даже за крупными мухами до тех пор, пока горячее дыхание не выбросит из ее пасти язык. Но и это не останавливает ее.
Вот нынче была у всех на виду такая история.
Желтая бабочка-капустница привлекла внимание. Жизель бросилась за ней, подпрыгнула и промахнулась. Бабочка замотыляла дальше. Жулька за ней — хап! Бабочке хоть бы что: летит, мотыляет, как будто смеется.
Хап! — мимо. Хап, хап! — мимо и мимо.
Хап, хап, хап — и бабочки в воздухе нет.
Где наша бабочка? Среди детей началось волненье. «Ах, ах!» — только и слышалось.
Бабочки нет в воздухе, капустница исчезла. Сама Жизель стоит неподвижная, как восковая, повертывая удивленно голову то вверх, то вниз, то вбок.
— Где наша бабочка?
В это время горячие пары стали нажимать внутри Жулькиной пасти, — у собак ведь нет потовых желез. Пасть открылась, язык вывалился, пар вырвался, и вместе с паром вылетела бабочка и, как будто совсем с ней ничего не было, — замотыляла себе по-над лугом.
До того измаялась с этой бабочкой Жулька, до того, наверно, ей трудно было сдерживать дыхание с бабочкой во рту, что теперь, увидев бабочку, вдруг сдалась. Вывалив язык, длинный, розовый, она стояла и глядела на летящую бабочку глазами, ставшими сразу и маленькими и глупыми.
Дети приставали к нам с вопросом:
— Ну, почему же это нет у собаки потовых желез?
Мы не знали, что им сказать.
Школьник Вася Веселкин им ответил:
— Если бы у собак были железы и не надо было бы им хахать, то они бы давным давно уже всех бабочек переловили и скушали.
Короткий весенне-летний рассказ Пришвина о том, как собака пыталась поймать бабочку. Познавательная история, как и другие рассказы автора, в красках покажет характер задорной собачки и наблюдающих за ней детей.
Михаил Пришвин — Охота за бабочкой
99 Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания.
Скачивание начинается. Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Описание книги «Охота за бабочкой»
Описание и краткое содержание «Охота за бабочкой» читать бесплатно онлайн.
Охота за бабочкой
Михаил Михайлович ПРИШВИН
Охота за бабочкой
Жулька, моя молодая мраморно-голубая охотничья собака, носится как угорелая за птичками, за бабочками, даже за крупными мухами до тех пор, пока горячее дыхание не выбросит из ее пасти язык. Но и это не останавливает ее.
Вот нынче была у всех на виду такая история.
Желтая бабочка-капустница привлекла внимание. Жизель бросилась за ней, подпрыгнула и промахнулась. Бабочка замотыляла дальше. Жулька за ней — хап! Бабочке хоть бы что: летит, мотыляет, как будто смеется.
Хап! — мимо. Хап, хап! — мимо и мимо.
Хап, хап, хап — и бабочки в воздухе нет.
Где наша бабочка? Среди детей началось волненье. «Ах, ах!» — только и слышалось.
Бабочки нет в воздухе, капустница исчезла. Сама Жизель стоит неподвижная, как восковая, повертывая удивленно голову то вверх, то вниз, то вбок.
— Где наша бабочка?
В это время горячие пары стали нажимать внутри Жулькиной пасти, — у собак ведь нет потовых желез. Пасть открылась, язык вывалился, пар вырвался, и вместе с паром вылетела бабочка и, как будто совсем с ней ничего не было, — замотыляла себе по-над лугом.
До того измаялась с этой бабочкой Жулька, до того, наверно, ей трудно было сдерживать дыхание с бабочкой во рту, что теперь, увидев бабочку, вдруг сдалась. Вывалив язык, длинный, розовый, она стояла и глядела на летящую бабочку глазами, ставшими сразу и маленькими и глупыми.
Дети приставали к нам с вопросом:
— Ну, почему же это нет у собаки потовых желез?
Мы не знали, что им сказать.
Школьник Вася Веселкин им ответил:
— Если бы у собак были железы и не надо было бы им хахать, так они бы давно уже всех бабочек переловили и скушали.
Похожие книги на «Охота за бабочкой»
Книги похожие на «Охота за бабочкой» читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Нора Робертс: Охота на бабочек
Здесь есть возможность читать онлайн «Нора Робертс: Охота на бабочек» — ознакомительный отрывок электронной книги, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Москва, год выпуска: 2014, ISBN: 978-5-699-73460-3, издательство: Эксмо, категория: Полицейский детектив / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:
Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:
Охота на бабочек: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Охота на бабочек»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Нора Робертс: другие книги автора
Кто написал Охота на бабочек? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.
Эта книга опубликована на нашем сайте на правах партнёрской программы ЛитРес (litres.ru) и содержит только ознакомительный отрывок. Если Вы против её размещения, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на info@libcat.ru или заполните форму обратной связи.
Охота на бабочек — читать онлайн ознакомительный отрывок
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система автоматического сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Охота на бабочек», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Не бойтесь закрыть страницу, как только Вы зайдёте на неё снова — увидите то же место, на котором закончили чтение.
— Я понимаю, вам сейчас нелегко, но позвольте задать несколько вопросов.
— Конечно, ведь Сесил мертв.
— Мистер Хэвертоу, в ваших же интересах разговор записывается. Сейчас я зачитаю вам ваши права, вы готовы?
— В общем, да. Мы постараемся закончить побыстрее. — Она села напротив него и зачитала формулу Миранды. — Вы поняли ваши права и обязанности? Тогда начнем. Вы уезжали из города?
— Я был в Чикаго, по делам фирмы. Мы организуем праздники. Вернулся утром и…
— Итак, вы вернулись из Чикаго сегодня утром. Когда именно?
— Около одиннадцати. Освободился раньше — хотел устроить Сесилу сюрприз.
— Значит, вам пришлось обменять билет и связаться со службой такси.
— Да-да, так я и сделал. Обменял билет и вызвал такси. Хотел устроить Сесилу сюрприз. — Он всхлипнул и утер глаза мокрым платком.
— Понимаю, вы испытали ужасное потрясение. В какую службу вы обратились, мистер Хэвертоу? Это нужно для протокола.
— Мы всегда пользуемся услугами «Делюкс».
— Ясно. И что вы обнаружили, когда вернулись домой? — спросила Ева. Пибоди тем временем выскользнула за дверь.
— Я зашел, отнес сумку в спальню, но Сесила там не было.
— В это время он обычно дома?
— Он собирался работать дома весь день. После обеда у него назначена встреча… Надо предупредить клиента. — Пол оглядел комнату глазами, полными слез. — Мне надо…
— Не беспокойтесь, мы все уладим. Что было дальше?
— Я… я позвал его, ну да, я его позвал. Думал, может, Сесил в кабинете, рядом с кухней. Оттуда видно сад — он любит смотреть на наш садик, когда работает. И тут я увидел его на полу. Я его увидел, и он был мертв.
— Вы что-нибудь трогали в кухне?
— Я трогал Сесила… Взял его за руку…
— У него были враги? Кто желал ему зла?
— Никто. Никто. Сесила все любят. — Пол театральным жестом прижал мокрый платок к груди. — Я люблю Сесила.
— Как думаете, кому он мог открыть дверь в одном халате?
— Я… — Хэвертоу облизнул дрожащие губы. — Я думаю, у него был роман.
— С чего вы взяли?
— Он стал поздно возвращаться по вечерам, и… и всякое такое.
— Вы пытались с ним поговорить?
— Вы часто ссорились?
— Все пары ссорятся. Мы были счастливы вместе. Мы были созданы друг для друга.
— Тем не менее он завел интрижку.
— Минутное увлечение. — Хэвертоу промокнул глаза платком. — Наверное, этот тип его и убил.
— Нет. Может, клиент? Или гость одного из клиентов? Мы постоянно общаемся с разными людьми, и некоторых это сбивает с пути истинного — вечный соблазн, понимаете?
— Шикарный у вас дом, мистер Хэвертоу.
— Сами гордимся. Мы часто устраиваем вечеринки — они как реклама для нашего бизнеса.
— Наверное, поэтому вы и убрались в кухне, — как бы между прочим сказала Ева, когда Пибоди вернулась. — Не хотели, чтобы кто-нибудь увидел беспорядок.
— Сесил готовил завтрак, когда вы вернулись раньше времени? Или уже поел? Вы нашли доказательства, что он был не один? Изменял вам направо и налево. Ведь он такой ветреник!
— Сесил умер. Не смейте так о нем говорить!
— Так во сколько же вы вернулись домой?
— Повторяю, около одиннадцати, то есть…
— Странно, мистер Хэвертоу, — заметила Пибоди. — А самолет сел в восемь сорок пять.
— Я… у меня были кое-какие дела.
— А шофер из фирмы «Делюкс» утверждает, что привез вас к дому в десять минут десятого.
— Я… прогулялся немного.
— С чемоданом в руках? — Ева склонила голову набок. — Вы приехали в десять минут десятого, потом начали варить кофе, готовить завтрак и ругаться. Вы хотели знать, с кем Сесил был в ваше отсутствие. Хотели, чтобы он перестал вам изменять. В пылу ссоры вы схватили чугунную сковороду и ударили его. Вы очень разозлились. Столько делали для него, а он вам изменял. Кто бы не вышел из себя? Вы ведь не хотели его убивать, Пол? Просто вскипели и… и не смогли сдержаться.
— Вовсе нет. Я приехал позже!
— Нет, не позже, а раньше. Надеялись застукать его с любовником?
— Нет-нет-нет! Я хотел сделать ему сюрприз. Хотел, чтобы все стало как раньше. Приготовил ему сытный завтрак — все как он любит! Мандариново-апельсиновый коктейль с шампанским, кофе с молотым фундуком, сэндвичи с яйцом под соусом и гренки с малиновым вареньем.