Мистер Твистер
«Мистер Твистер» — сатирическая поэма Самуила Маршака, высмеивавшая расизм (1933 год).
Содержание
Сюжет
Бывший американский министр, а ныне банкир, владелец заводов, газет, пароходов мистер Твистер решил на досуге объехать мир. Он посоветовался с женой и дочерью Сюзи. Дочь настояла на поездке в СССР, представления о котором у неё самые «клюквенные»:
Я буду питаться зернистой икрой,
Живую ловить осетрину,
Кататься на тройке над Волгой-рекой
И бегать в колхоз по малину!
Твистер с семейством едет в СССР на пароходе, предварительно договорившись с туристической фирмой Кука о том, чтобы ни на пароходе, ни в гостинице не было «негров, малайцев и прочего сброда».
Приехав в Ленинград, Твистер и его семья остановились в гостинице «Англетер», и все было гладко, пока они не увидели на одном из этажей чернокожего постояльца. Твистер вспылил, отменил бронь и уехал, однако в других ленинградских гостиницах свободных номеров не нашлось:
Прибыло много народу на съезд.
Нет, к сожаленью, в гостинице мест!
Вернувшись в «Англетер», уставший Твистер обнаружил, что номера уже сданы. Не менее уставшая Сюзи даже предлагает отцу купить дом, но тот отвечает, что ему «не захочет продать Ленинград». Семейство кое-как переночевало. Твистер увидел страшный сон, в котором его не пустили на родину:
Старый слуга отпирает подъезд.
— Нет, — говорит он, — в Америке мест.
Утром спящего Твистера обнаружили игравшие в холле чернокожие дети. Они пожалели его, однако чистильщик сапог сказал им, что таких, как Твистер, жалеть нечего:
Очень гордится он белою кожей,
Вот и ночует на стуле в прихожей.
В конце концов Твистеру и семье нашли два номера и он согласился, даже несмотря на наличие в соседях «цветного народа». [1]
История
Толчком к созданию поэмы послужила история, рассказанная Маршаку академиком Мушкетовым — о том, как один из американских туристов остался в Ленинграде без ночлега после того, как отказался поселиться в одной гостинице с негром. Об этом рассказывал сам поэт в одном из своих писем [2] .
Поэма, как и многие произведения Маршака, подвергалась многократной правке. Так, например, ранее бывший министр носил фамилии «Блистер», «Пристер», был также вариант с бизнесменом по фамилии Порк, который «делает… знаменитый бульон». [3]
В ранних вариантах привратник «Англетера» после отъезда семейства Блистеров (Твистеров) обзвонил все ленинградские гостиницы и попросил швейцаров отвечать заезжим американцам, что мест нет, и те согласились. Впоследствии Маршак исключил этот эпизод из поэмы: как он писал одному из своих знакомых, редакции убеждали его, «будто бы интуристы перестанут ездить к нам, если несколько швейцаров могут объявить мистеру Твистеру бойкот… Я очень неохотно согласился на изменения, но спорить тогда было трудно». [3]
По словам Евгения Шварца, Корней Чуковский отозвался о поэме так: «Это такое мастерство, при котором и таланта не надо! А есть такие куски, где ни мастерства, ни таланта — „сверху над вами индус, снизу под вами зулус“ — и все-таки замечательно!» [4] (дело в том, что в одном из первоначальных изданий предупреждение швейцара звучало так: «Номер направо снимает китаец, номер налево снимает малаец, в номер над вами въезжает индус, в номер под вами приехал зулус») [3] . Был у Чуковского и другой отзыв об этой поэме: «Помню, когда он впервые прочитал мне ранний вариант своего «Мистера Твистера» — в ту пору тот был еще «Мистером Блистером», — я считал стихотворение совершенно законченным, но оказалось: для автора это был всего лишь набросок, первый черновик черновика, и понадобилось не меньше десяти вариантов, пока Маршак наконец достиг того звукового узора, который ныне определяет собой весь стиль этих звонких и нарядных стихов. И даже после того как стихи напечатаны, он снова и снова возвращался к ним, добиваясь наиболее метких эпитетов, наиболее действенных созвучий и ритмов». [5]
Интересные факты
- В 1963 году Маршак написал стихотворение «Африканский визит мистера Твистера», по сюжету которого, бывшему министру, колебавшемуся, ехать ему в Африку или нет, отказали в выдаче визы «на родину негра Отелло» [6] .
- По поэме на студии «Союзмультфильм» был снят одноименный мультипликационный фильм (1963 год), сценарий которого написал Маршак. Фразу дочери о том, чем она собирается заниматься в Советском Союзе, из мультипликационной версии исключили [7] .
- В 1935 году поэт Александр Флит написал на поэму пародию «Мисс Таблистер», посвященную таблице умножения. [8]
- Фраза «владелец заводов, газет, пароходов» стала крылатой.
См. также
Примечания
Wikimedia Foundation . 2010 .
Смотреть что такое «Мистер Твистер» в других словарях:
Мистер твистер — Мистер Твистер советский/российский коллектив, пионеры классического рока/рокабилли в нашей стране. Состав: Вадим Дорохов (гитара/вокал), Олег Усманов (контрабас/вокал), Валерий Лысенко (барабаны/вокал). Трио дало первый концерт 25 декабря 1985… … Википедия
МИСТЕР ТВИСТЕР — герой повести в стихах С.Я.Маршака «Мистер Твистер» (1933). В основе сюжета лежит почти анекдотическая история о респектабельном капиталисте, наотрез отказавшемся занять номер в советской гостинице рядом с «чернокожими». Американский миллионер,… … Литературные герои
МИСТЕР ТВИСТЕР — В середине 80 х годов на заре перестройки в Москве появляются несколько музыкальных ансамблей, заполнивших стилевой вакуум . Советская поп и рок музыка началась сразу с джаз рока, хард рока и новой волны , перескочив такие базовые стили, как… … Русский рок. Малая энциклопедия
Мистер Твистер (значения) — Мистер Твистер: «Мистер Твистер» сатирическая поэма Самуила Маршака, высмеивавшая расизм (1933 год). «Мистер Твистер» советско российский музыкальный коллектив. «Мистер Твистер» альбом группы «Мистер Твистер» (1990 год). См. также Твистер … Википедия
Мистер Твистер (альбом) — У этого термина существуют и другие значения, см. Мистер Твистер (значения). Мистер Твистер … Википедия
Мистер Твистер (поэма) — У этого термина существуют и другие значения, см. Мистер Твистер (значения). «Мистер Твистер» сатирическая поэма Самуила Маршака, высмеивавшая расизм (1933 год). Содержание 1 Сюжет 2 История … Википедия
Мистер Твистер (группа) — У этого термина существуют и другие значения, см. Мистер Твистер (значения). Мистер Твистер Жанры рок н ролл рокабилли Годы 1985 настоящее вр … Википедия
Мистер Твистер в тылу врага — Жарг. шк. Шутл. ирон. Учитель в окружении учеников. Максимов, 249 … Большой словарь русских поговорок
МИСТЕР — Икс. Жарг. шк. Шутл. 1. Учитель математики. БСРЖ, 351. 2. Неизвестный ученик, разбивший окно. Максимов, 249. /em> По названию оперетты И. Кальмана. Мистер Питкин в тылу врага. Жарг. арм. Шутл. О солдате в самовольной отлучке из части. Максимов,… … Большой словарь русских поговорок
Твистер — Твистер: Твистер подвижная игра на мате с цветными кругами; твистер искусственная рыболовная приманка; «Смерч» (англ. Twister) кинокомедия 1990 года, снятая режиссёром Майклом Алмерейдой по роману Мэри Робисон. См. также Мистер Твистер… … Википедия
Мистер Твистер
«Мистер Твистер» — сатирическая поэма Самуила Маршака, написанная в 1932 — 1933 году . (См. свидетельство Даниила Хармса о том, что Маршак читал ему поэму 23 ноября 1932 года под названием «Мистер Блистер»). В ней высмеивается расизм.
Содержание
Сюжет
Бывший американский министр, а ныне банкир, «владелец заводов, газет, пароходов» мистер Твистер решил на досуге объехать мир. Он посоветовался с женой и дочерью Сюзи. Последняя настояла на поездке в СССР (а именно в Ленинград), представления о котором у неё самые «клюквенные»:
Я буду питаться зернистой икрой,
Живую ловить осетрину,
Кататься на тройке над Волгой-рекой
И бегать в колхоз по малину!
Твистер с семейством едет в СССР на пароходе, предварительно договорившись с конторой Кука о том, чтобы ни на пароходе, ни в гостинице не было «негров, малайцев и прочего сброда». Приехав в Ленинград, мистер Твистер и его семья остановились в гостинице «Англетер», и всё было гладко, пока они не увидели на одном из этажей чернокожего постояльца. Твистер вспылил, отменил бронирование и уехал, однако в других ленинградских гостиницах свободных номеров не нашлось:
Прибыло много народу на съезд.
Нет, к сожаленью, в гостинице мест!
Вернувшись в «Англетер», уставший Твистер обнаружил, что номера уже сданы. Не менее уставшая Сюзи даже предлагает отцу купить дом, но тот отвечает, что ему «не захочет продать Ленинград». Семейство с большим трудом переночевало, и мистеру Твистеру приснилось, что он вернулся на родину, но его не пустили домой:
Старый слуга отпирает подъезд.
— Нет, — говорит он, — в Америке мест.
Утром спящего Твистера обнаружили игравшие в холле чернокожие дети. Они пожалели его, однако чистильщик башмаков, служащий в гостинице, объяснил им, что таких, как Твистер, жалеть нечего:
Очень гордится он белою кожей,
Вот и ночует на стуле в прихожей.
В конце концов Твистеру и его семье нашли два номера, и он согласился, даже несмотря на наличие в соседях «цветного народа». [1]
История
Толчком к созданию поэмы послужила история, рассказанная Маршаку академиком Дмитрием Мушкетовым — о том, как один из американских туристов остался в Ленинграде без ночлега после того, как отказался поселиться в одной гостинице с негром. Об этом рассказывал сам поэт в одном из своих писем [2] .
Поэма, как и многие произведения Маршака, подвергалась многократной авторской правке. Так, например, ранее бывший министр носил фамилии «Блистер» и «Пристер», а также был вариант с бизнесменом Порком, который делает «знаменитый бульон». Автомобиль, перевозивший Твистеров по Ленинграду, в некоторых редакциях — «ЗИС» (серебряный «ЗИС» — марка на пробке машины), а в некоторых — иномарка «Линкольн» («серебряный пёс…»). [3]
В ранних вариантах привратник «Англетера» после отъезда семейства Блистеров (они же Твистеры) обзвонил все ленинградские гостиницы и попросил швейцаров отвечать заезжим американцам, что мест нет, и те согласились. Впоследствии Маршак исключил этот эпизод из поэмы: как он писал одному из своих знакомых, редакции убеждали его,
«будто бы интуристы перестанут ездить к нам, если несколько швейцаров могут объявить мистеру Твистеру бойкот… Я очень неохотно согласился на изменения, но спорить тогда было трудно». [3]
По словам Евгения Шварца, Корней Чуковский отозвался о поэме так:
Это такое мастерство, при котором и таланта не надо! А есть такие куски, где ни мастерства, ни таланта — «сверху над вами индус, снизу под вами зулус» — и всё-таки замечательно! [4]
Дело в том, что в одном из первоначальных изданий предупреждение швейцара звучало так:
Номер направо снимает китаец,
Номер налево снимает малаец,
В номер над вами въезжает индус,
В номер под вами приехал зулус [3] .
Был у Чуковского и другой отзыв об этой поэме:
Помню, когда он впервые прочитал мне ранний вариант своего «Мистера Твистера» — в ту пору тот был ещё «Мистером Блистером», — я считал стихотворение совершенно законченным, но оказалось: для автора это был всего лишь набросок, первый черновик черновика, и понадобилось не меньше десяти вариантов, пока Маршак наконец достиг того звукового узора, который ныне определяет собой весь стиль этих звонких и нарядных стихов… И даже после того как стихи напечатаны, он снова и снова возвращался к ним, добиваясь наиболее метких эпитетов, наиболее действенных созвучий и ритмов. [5]
Интересные факты
- В 1963 году Маршак написал стихотворение «Африканский визит мистера Твистера», по сюжету которого, бывшему министру, колебавшемуся, ехать ему в Африку или нет, отказали в выдаче визы «на родину негра Отелло» [6] .
- В 1935 году поэт Александр Флит написал на поэму пародию «Мисс Таблистер», посвященную таблице умножения. [7]
- Мистер Твистер упоминается в сатирическом стихотворении Сергея Михалкова «Свобода слова»:
Были всякие туристы,
И когда-то, говорят,
Сам министр мистер Твистер
Приезжал к нам в Ленинград. [8]
- В 1961 году в Государственном Центральном театре кукол был поставлен спектакль «Мистер-Твистер и Петрушка-иностранец».
- Фраза «владелец заводов, газет, пароходов» стала крылатой.
- По словам музыканта одноимённой группы Валерия Лысенко, именно название поэмы Маршака было взято в качестве названия группы: «Все в детстве читали Маршака. У нашего басиста до сих пор есть старая рваная пластинка Маршака — прикольный раритет. Потом у этого названия обнаружилось множество значений. Это неофициальный титул Чабби Чекера — основателя твиста. Твистер на американском жаргоне означает мошенник. Были даже стратегические ракеты с таким названием». [9] Кроме того, в песне «Мистер Твистер» содержатся строки «Мы это выбрали названье, Маршака перечитав». [10]
Экранизации и аудиоспектакль
- В 1950 году в Государственном академическом центральном театре кукол С. В. Образцова была осуществлена инсценировка поэмы вместе с постановкой пьесы «Петрушка-иностранец» под общим заголовком «Мистер Твистер и Петрушка-иностранец».
- В 1963 году по поэме на студии «Союзмультфильм» был снят одноимённый мультипликационный фильм (режиссёр Анатолий Каранович), сценарий которого написал сам Маршак. Реплику Сюзи о том, чем она собирается заниматься в Советском Союзе («Я буду питаться зернистой икрой…» и т. д.), из мультипликационной версии исключили. Зато туда вошёл эпизод, когда швейцар «Англетера» обзванивает других швейцаров, чтобы те отказали Твистеру [11] . Этот эпизод позаимствован из ранних редакций поэмы. В окончательном варианте швейцар разговаривал с конторой «Туриста».
- 1971 — грампластинка фирмы «Мелодия» Д 30039-90. Музыку Михаила Зива исполняют вокальный квартет и инструментальный ансамбль под управлением А. Ройтмана, читает Николай Литвинов.
Примечания
- ↑Самуил Маршак — Мистер Твистер
- ↑Самуил Маршак. 341. В. Д. Разовой
- ↑ 123VIVOS VOCO: Борис Галанов, «Мистер Блистер и мистер Твистер»
- ↑Из книги «Живу беспокойно… (из дневников)», Евгений Шварц
- ↑Высокое искусство, Корней Чуковский
- ↑http://www.biblioteka.by/12/Marshak,Samuil_IAkovlevich/Lirika.htm
- ↑О Маршаке — С. Я. Маршак в художественной литературе
- ↑Свобода слова — Детское стихотворение Михалков Сергей Владимирович — детские стихи Михалков Сергей Владимирович
- ↑«Мистер Твистер»: Мы с Сюткиным на разных орбитах — Золотое кольцо Ярославль. Проверено 25 марта 2013.Архивировано 5 апреля 2013 года.
- ↑Мистер Твистер — текст песни. Проверено 25 марта 2013.Архивировано 5 апреля 2013 года.
- ↑Мистер Твистер
Что такое wiki2.info Вики является главным информационным ресурсом в интернете. Она открыта для любого пользователя. Вики это библиотека, которая является общественной и многоязычной.
Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License.
Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. wiki2.info является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).