- Перевод песни Ray Parker, Jr. — Ghostbusters
- Текст песни Ghostbusters
- Перевод песни Ghostbusters
- Перевод песни Ghostbusters (Rasmus, the)
- Ghostbusters
- Охотники за привидениями
- Ray Parker, Jr. — Ghostbusters
- Текст песни: Ghostbusters
- Перевод песни: Охотники за привидениями
- Ray Parker. Ghostbusters. Охотники за призраками
- The Rasmus — Ghostbusters
- Текст песни Ghostbusters
- Перевод песни Охотники за привидениями
Перевод песни Ray Parker, Jr. — Ghostbusters
Текст песни Ghostbusters
Перевод песни Ghostbusters
If there’s something strange in your neighborhood
Who you gonna call?
Ghostbusters!
If there’s something weird
And it don’t look good
Who you gonna call?
Ghostbusters!
I ain’t afraid of no ghost
I ain’t afraid of no ghost
If you’re seeing things running through your head
Who can you call?
Ghostbusters!
An invisible man sleeping in your bed
Oh, who you gonna call?
Ghostbusters!
I ain’t afraid of no ghost
I ain’t afraid of no ghost
Who you gonna call?
Ghostbusters!
If you’re all alone, pick up the phone
And call
Ghostbusters!
I ain’t afraid of no ghost
I hear it likes the girls
I ain’t afraid of no ghost
Yeah, yeah, yeah, yeah
If you’ve had a dose
Of a freaky ghost
You’d better call
Ghostbusters!
Let me tell you something
Bustin’ makes me feel good
I ain’t afraid of no ghost
I ain’t afraid of no ghost
Don’t get caught alone, oh no
Ghostbusters!
When it comes through your door
Unless you just want some more
I think you better call
Ghostbusters!
Who you gonna call
Ghostbusters!
Ghostbusters
Если в соседнем доме творится что-то странное,
Кому вы позвоните?
Охотникам за привидениями!
Если происходит что-то необъяснимое
И вам это явно не нравится,
Кому вы позвоните?
Охотникам за привидениями!
Я не боюсь привидений,
Я не боюсь привидений!
Если видите то, чего не видят другие,
К кому вы можете обратиться?
К охотникам за привидениями!
Человек-невидимка спит в вашей кровати?
Кому вы позвоните?
Охотникам за привидениями!
Я не боюсь привидений,
Я не боюсь привидений!
Кому вы позвоните?
Охотникам за привидениями!
Если вы остались одни, возьмите трубку
И наберите
Охотников за привидениями!
Я не боюсь привидений,
Я слышал, им нравятся девушки.
Я не боюсь привидений.
Да, да, да, да.
Если тебе повстречались
Жуткие призраки,
Лучше позвони
Охотникам за привидениями!
Знаете, что я вам скажу?
Охота поднимает мне настроение!
Я не боюсь привидений,
Я не боюсь привидений!
Смотрите, не попадитесь им в одиночку! О, нет.
Охотники за привидениями!
Когда оно проходит прямо сквозь дверь,
Если, конечно, вы не жаждете неприятностей,
Лучше позвоните
Охотникам за привидениями!
Кому вы позвоните?
Охотникам за привидениями!
Перевод песни Ghostbusters (Rasmus, the)
За нарушение правил загрузки пользователь может быть забанен.
Загрузить .mp3 файл
не более 8Мб
Загружая файл, пользователь принимает пользовательское соглашение.
Ghostbusters
Охотники за привидениями
If there’s something weird in your neighborhood
Who you gonna call?
CALL ME!
If there’s something strange and it don’t look good
Who you gonna call?
CALL!
If you’re seeing things running through your head
Who can you call?
GHOSTBUSTERS!
An invisible man sleeping in your bed
Who you gonna call?
GHOSTBUSTERS!
(Oh yeah)
I ain’t afraid of no ghost
GHOSTBUSTERS!
If there’s something weird in your neighborhood
Who you gonna call?
Yeah!
If there’s something strange and it don’t look good
Who you gonna call?
CALL!
If you’re seeing things running through your head
Who can you call?
GHOSTBUSTERS!
An invisible man sleeping in your bed
Who you gonna call?
Who you gonna call?
Who you gonna call?
Who you gonna call?
GHOSTBUSTERS!
I ain’t afraid of no ghost
Who you gonna call?
Who you gonna call?
Who you gonna call?
GHOSTBUSTERS!
Who you gonna call?
GHOSTBUSTERS!
I ain’t afraid of no ghost!
I ain’t afraid of no ghost!
Если в вашем районе происходит что-то странное,
Кому вы позвоните?
Позвони мне!
Если что-то странное и выглядит неприглядно,
Кому вы позвоните?
Позвони!
Если вы видите вещи, которые не укладываются в голове,
Кому вы позвоните?
Охотникам за привидениями!
Человек-невидимка спит в вашей постели,
Кому вы позвоните?
Охотникам за привидениями!
(О да)
Я не боюсь привидений
Охотники за привидениями!
Если в вашем районе происходит что-то странное,
Кому вы позвоните?
Позвони мне!
Если что-то странное и выглядит неприглядно,
Кому вы позвоните?
Позвони!
Если вы видите вещи, которые не укладываются в голове,
Кому вы позвоните?
Охотникам за привидениями!
Человек-невидимка спит в вашей постели,
Кому вы позвоните?
Кому вы позвоните?
Кому вы позвоните?
Кому вы позвоните?
Охотникам за привидениями!
Я не боюсь привидений
Кому вы позвоните?
Кому вы позвоните?
Кому вы позвоните?
Охотникам за привидениями!
Кому вы позвоните?
Охотникам за привидениями!
Ray Parker, Jr. — Ghostbusters
Текст песни: Ghostbusters
If there’s something strange in your neighborhood
Who you gonna call?
Ghostbusters!
If there’s something weird
And it don’t look good
Who you gonna call?
Ghostbusters!
I ain’t afraid of no ghost
I ain’t afraid of no ghost
If you’re seeing things running through your head
Who can you call?
Ghostbusters!
An invisible man sleeping in your bed
Oh, who you gonna call?
Ghostbusters!
I ain’t afraid of no ghost
I ain’t afraid of no ghost
Who you gonna call?
Ghostbusters!
If you’re all alone, pick up the phone
And call
Ghostbusters!
I ain’t afraid of no ghost
I hear it likes the girls
I ain’t afraid of no ghost
Yeah, yeah, yeah, yeah
If you’ve had a dose
Of a freaky ghost
You’d better call
Ghostbusters!
Let me tell you something
Bustin’ makes me feel good
I ain’t afraid of no ghost
I ain’t afraid of no ghost
Don’t get caught alone, oh no
Ghostbusters!
When it comes through your door
Unless you just want some more
I think you better call
Ghostbusters!
Who you gonna call
Ghostbusters!
Перевод песни: Охотники за привидениями
Если в соседнем доме творится что-то странное,
Кому вы позвоните?
Охотникам за привидениями!
Если происходит что-то необъяснимое
И вам это явно не нравится,
Кому вы позвоните?
Охотникам за привидениями!
Я не боюсь привидений,
Я не боюсь привидений!
Если видите то, чего не видят другие,
К кому вы можете обратиться?
К охотникам за привидениями!
Человек-невидимка спит в вашей кровати?
Кому вы позвоните?
Охотникам за привидениями!
Я не боюсь привидений,
Я не боюсь привидений!
Кому вы позвоните?
Охотникам за привидениями!
Если вы остались одни, возьмите трубку
И наберите
Охотников за привидениями!
Я не боюсь привидений,
Я слышал, им нравятся девушки.
Я не боюсь привидений.
Да, да, да, да.
Если тебе повстречались
Жуткие призраки,
Лучше позвони
Охотникам за привидениями!
Знаете, что я вам скажу?
Охота поднимает мне настроение!
Я не боюсь привидений,
Я не боюсь привидений!
Смотрите, не попадитесь им в одиночку! О, нет.
Охотники за привидениями!
Когда оно проходит прямо сквозь дверь,
Если, конечно, вы не жаждете неприятностей,
Лучше позвоните
Охотникам за привидениями!
Кому вы позвоните?
Охотникам за привидениями!
Ray Parker. Ghostbusters. Охотники за призраками
Эквиритмический перевод песни «Ghostbusters» американского певца Рэя Паркера (Ray Parker) с альбома «Ghostbusters: Original Soundtrack Album» (1984).
С 5 августа 1984 года песня возглавляла американский чарт «Billboard Hot 100» в течение 3 недель.
Рэй Эрскин Паркер младший (Ray Erskine Parker, Jr.) начинал карьеру подростком в популярном ночном клубе Детройта «20 Grand» как гитарист, а в 1973 году стал постоянным участником группы Барри Уайта (Barry White) The Love Unlimited Orchestra, не входя официально в её состав. Он также был сессионным гитаристом у многих известных певцов и писал для них песни, а в 1977 создал свою группу «Raydio», которая распалась спустя 4 года. По словам Паркера ему было предложено написать песню к фильму «Охотники за привидениями» («Ghostbusters» 1984) всего за несколько дней, к тому же название фильма никак не удавалось вставить в текст. Но однажды ночью он увидел дешёвую рекламу местной службы и понял, какой вид должна иметь песня. Американский композитор Хью Льюис (Huey Lewis), которому было предложено написать музыку к этому фильму, но он был занят в работе над саундтреком «Назад в будущее» («Back to the Future» 1985), обвинил Паркера в сходстве мелодии «Ghostbusters» с его песней «I Want a New Drug» («Мне нужно новое лекарство» 1984), но дело уладили до суда. Рэй Паркер продолжает работать для кино и для фильма «Охотники за привидениями — 2» («Ghostbusters II» 1989) он сочинил рэп, который исполнила группа Run-D.M.C.
В фильме словом «Ghostbusters» называется служба по борьбе с призраками, поэтому по соображениям эквиритмичности в переводе её название изменено на «Сгинь призрак».
СГИНЬ ПРИЗРАК (ОХОТНИКИ ЗА ПРИВИДЕНИЯМИ)
(перевод Евгения Соловьева)
Если странное
Заполняет двор,
Позвонить куда?
В «Сгинь призрак»!
Что-то тайное
Ваш тревожит взор?
Позвонить куда?
В «Сгинь призрак»!
Я призраков не боюсь.
Я призраков не боюсь.
Кавардак чудес
Пляшет в голове ль?
Звонить куда?
В «Сгинь призрак»!
Невидимка залез
Если к вам в постель,
Ах, позвонить куда?
В «Сгинь призрак»!
Я призраков не боюсь.
Я призраков не боюсь.
Позвонить куда?
В «Сгинь призрак»!
Если вы одни —
Зря не тяни,
Звони
В «Сгинь призрак»!
Я призраков не боюсь.
Девчонки — вот их вкус.
Я призраков не боюсь.
Да, да, да, да!
Позвонить куда?
В «Сгинь призрак»!
Если достаёт
Призрак-сумасброд,
Лучше звонить
В «Сгинь призрак»!
Я скажу вам вот что:
Я люблю охоту.
Я призраков не боюсь.
Я призраков не боюсь.
Им не попадись один.
«Сгинь призрак»!
Если он в дверь вошёл,
И не хотите вы ещё,
Вам лучше позвонить
В «Сгинь призрак»!
Позвонить куда?
В «Сгинь призрак»!
Позвонить куда?
В «Сгинь призрак»!
О, вам лучше позвонить
В «Сгинь призрак»!
Позвонить куда?
В «Сгинь призрак»!
Не слышу! Позвонить куда?
В «Сгинь призрак»!
Громче!
В «Сгинь призрак»!
Позвонить куда?
В «Сгинь призрак»!
Позвонить куда?
В «Сгинь призрак»!
Позвонить куда?
В «Сгинь призрак»!
———————————
GHOSTBUSTERS
(Ray Parker Jr.)
If there’s something strange
In your neighborhood,
Who you gonna call?
Ghostbusters!
If there’s something weird
And it don’t look good,
Who you gonna call?
Ghostbusters!
I ain’t afraid of no ghost,
I ain’t afraid of no ghost.
If you’re seeing things
Running through your head,
Who can you call?
Ghostbusters!
An invisible man
Sleeping in your bed.
Oh, who you gonna call?
Ghostbusters!
I ain’t afraid of no ghost,
I ain’t afraid of no ghost.
Who you gonna call?
Ghostbusters!
If you’re all alone,
Pick up the phone
And call
Ghostbusters!
I ain’t afraid of no ghost.
I hear it likes the girls.
I ain’t afraid of no ghost.
Yeah, yeah, yeah, yeah!
Who you gonna call?
Ghostbusters!
If you’ve had a dose
Of a freaky ghost,
You’d better call
Ghostbusters!
Let me tell you something
Bustin’ makes me feel good.
I ain’t afraid of no ghost.
I ain’t afraid of no ghost.
Don’t get caught alone, oh no
Ghostbusters!
When it comes through your door
Unless you just want some more
I think you better call
Ghostbusters!
Who you gonna call?
Ghostbusters!
Who you gonna call?
Ghostbusters!
Oh, I think you better call
Ghostbusters!
Who you gonna call?
Ghostbusters!
I can’t hear! Who you gonna call
Ghostbusters!
Louder!
Ghostbusters!
Who you gonna call?
Ghostbusters!
Who can you call?
Ghostbusters!
Who you gonna call?
Ghostbusters!
The Rasmus — Ghostbusters
Текст песни Ghostbusters
GHOSTBUSTERS!
If there’s something strange in your neighborhood
Who you gonna call?
GHOSTBUSTERS!
If there’s something weird and it don’t look good
Who you gonna call?
GHOSTBUSTERS!
I ain’t afraid of no ghost
I ain’t afraid of no ghost
If you’re seeing things running through your head
Who can you call?
GHOSTBUSTERS!
An invisible man sleeping in your bed
OW! Who you gonna call?
GHOSTBUSTERS!
I ain’t afraid of no ghost
I ain’t afraid of no ghost
Who can you call?
GHOSTBUSTERS!
If you’re all alone pick up the phone
And call
GHOSTBUSTERS!
I ain’t afraid of no ghost
HMMM! I hear it likes the gals
I ain’t afraid of no ghost
Who can you call?
GHOSTBUSTERS!
HMM! You have dose of a freaky Ghost baby
You better call
GHOSTBUSTERS!
Let me tell you something
Busting makes me feel good.
I ain’t afraid of no ghost
I ain’t afraid of no ghost
Don’t get caught alone
OH NO NO
GHOSTBUSTERS!
When it comes through your door
Unless you just wants some more
I think you better call
GHOSTBUSTERS!
OW!
Who you gonna call?
GHOSTBUSTERS!
Who you gonna call?
GHOSTBUSTERS!
I think you better call?
GHOSTBUSTERS!
Who you gonna call?
GHOSTBUSTERS!
I can’t hear you
Who you gonna call?
GHOSTBUSTERS!
LOUDER
GHOSTBUSTERS!
Who you gonna call?
GHOSTBUSTERS!
Who you gonna call?
GHOSTBUSTERS!
Who can you call?
GHOSTBUSTERS!
Who you gonna call?
GHOSTBUSTERS!
Перевод песни Охотники за привидениями
Охотники за привидениями!
Если есть что-то странное поблизости
Кому ты будешь звонить?
Охотникам за привидениями!
Если есть что-то фантастическое, и оно не кажется хорошим
Кому ты будешь звонить?
Охотникам за привидениями!
Я вообще не боюсь призраков
Я вообще не боюсь призраков
Если ты видишь как что-то проходит сквозь твою голову
Кому ты будешь звонить?
Охотникам за привидениями!
Человек-невидимка, спит в твоей кровати
Ого! Кому ты будешь звонить?
Охотникам за привидениями!
Я вообще не боюсь призраков
Я вообще не боюсь призраков
Кому ты будешь звонить?
Охотникам за привидениями!
Если ты совсем один, подними трубку
И позвони
Охотникам за привидениями!
Я вообще не боюсь призраков
Хммм! Я знаю, что это нравится девушкам
Я вообще не боюсь призраков
Кому ты будешь звонить?
Охотникам за привидениями!
Хмм! У тебя есть средство от капризного призрака-ребенка
Тебе лучше позвонить
Охотникам за привидениями!
Позволь мне сказать тебе кое-что
От этих выездов я чувствую себя хорошо.
Я вообще не боюсь призраков
Я вообще не боюсь призраков
Не позволяйте ловить себя в одиночестве
О нет нет
Охотники за привидениями!
Когда оно проходит сквозь твою дверь
Если ты только не хочешь большего
Я думаю, что тебе лучше позвонить
Охотникам за привидениями!
Ого!
Кому ты будешь звонить?
Охотникам за привидениями!
Кому ты будешь звонить?
Охотникам за привидениями!
Я думаю, что тебе лучше позвонить
Охотникам за привидениями!
Кому ты будешь звонить?
Охотникам за привидениями!
Я не слышу тебя
Кому ты будешь звонить?
Охотникам за привидениями!
Громче
Охотникам за привидениями!
Кому ты будешь звонить?
Охотникам за привидениями!
Кому ты будешь звонить?
Охотникам за привидениями!
Кому ты можешь позвонить?
Охотникам за привидениями!
Кому ты будешь звонить?
Охотникам за привидениями!