Фанфики волчонок стайлз охотник
Часть 1
На самом деле, Стайлз чертовски рад снова вернуться в Бикон-Хиллз. Он останавливается возле милого, уютного двухэтажного дома, краем глаза замечая, как позади него паркуется черный внедорожник его напарников, и несколько раз громко сигналит, оповещая о своем присутствии. Напоследок парень с нескрываемой гордостью поглаживает руль своего старенького джипа.
— Ты просто молодец, — обращается он к машине, что ни разу не заглохла за столь длинный путь. Он улыбается, насвистывая какую-то незатейливую песенку, и выходит из авто, заметив застывшего в нерешительности человека на крыльце дома. Стайлз едва успевает раскрыть руки для объятий, когда Эллисон подбегает к нему и бросается на шею, стискивая так сильно, что аж дышать трудно. Она прижимается своей щекой к его, при этом став на цыпочки, и Стайлз крепко сжимает её в ответ, чувствуя себя как никогда счастливо.
— Сестренка, — хрипло восклицает он, и девушка сдавленно смеётся ему в ухо, кажись, совсем не намереваясь его отпускать. Впрочем, Стайлз совсем не против, поскольку их внеплановая охота затянулась аж на целых три месяца, и он действительно соскучился.
— Тебя так долго не было, я переживала, — судорожно шепчет девушка, опаляя его щеку горячим дыханием, а потом упрекает. — Ты не звонил и не писал последние две недели, я уже надумала невесть что.
Стайлз целует её куда-то в висок, и успокаивающе шепчет:
— Всё в порядке сестренка, я дома.
Позади них слышаться глумливые смешки, и Стайлз напоследок сильнее сжав Эллисон, отпускает, кидая хмурый взгляд через плечо на своих напарников. Макс и Дейв прекрасные охотники, мастера своего дела, но в реальной жизни конченые ублюдки, так что Стайлз пытается максимально прикрыть девушку от их взглядов. Он заправляет выбившуюся прядь волос ей за ухо, и, заметив застывшего на пороге Криса с небольшим рюкзаком в руках, говорит:
— Кажется, отец намекает, что тебе пора в школу.
Эллисон вздрагивает, проверяет часы на руке, и судорожно закусывает нижнюю губу, понимая, что уже опаздывает. Стайлз видит в её глазах сомнение, и, беря за руку обещает:
— Когда ты вернешься, я буду здесь.
В любой другой ситуации, он бы сам подбросил девушку до школы, желая побыть с ней чуть дольше, но он устал, провонял аконитом и порохом, ботинки покрылись нестираемой грязью, и черной мерзкой слизью, да ещё и Крису нужно доложить об охоте во всех мелких аспектах.
— Я очень на это надеюсь, — Эллисон улыбается глядя на него, и целует в щеку.
Стайлз опираясь на капот джипа, наблюдает, как спешащая девушка забирает у отца рюкзак и садится в машину, не забыв помахать напоследок. Парень провожает автомобиль задумчивым, настороженным взглядом, совсем не обращая внимания на болтающих о чем-то с Крисом мужчин, и только когда машина скрывается за поворотом, а его напарники в доме, он поворачивается к Ардженту, протягивая ладонь.
— Здравствуй, — спокойно говорит Стайлз, и Крис широко улыбается, пожимая его руку, и после притягивает его к себе ближе, приобнимая, и похлопывая по спине.
— Слишком долго тебя не было сынок, — замечает Крис, всё так же широко улыбаясь, и на душе у Стайлза становится легко-легко.
Парень смеётся, отрицательно машет головой на все расспросы мужчины об охоте, уж лучше Макс и Дей ему всё расскажут, а он чуть позже дополнит. Он поднимается по лестнице наверх в свою мало обжитую комнату. Осматривает пустующие полки, которые не успел заполнить по той простой причине, что переехав сюда чуть больше трех месяцев назад, он только неделю смог побыть с семьей, прежде чем старик отправил его на эту охоту. Парень бросает грязную куртку на пол, и с удовольствием потягивается, направляясь в душ.
Наконец-то он дома.
*
Стайлз натягивает широкую футболку на влажное тело, поправляет массивную цепочку на шее и кулон в виде волка. Потом выуживает нелепые, зеленые шорты, подаренные когда-то Эллисон, и совсем по-собачьи встряхивает головой, так что капли воды летят в разные стороны. Теперь он мало похож на серьёзного и опасного охотника, больше на соседского паренька, что подрабатывает официантом, а по вечерам бегает на свидания с подружкой детства. Парень спускается вниз на кухню, по пути смиряя Дея тяжелым взглядом, и приказывает:
— Сними ноги со стола.
Мужчина недовольно цокает, играя с ножиком-бабочкой, но всё же опускает ноги, замечая:
— Мы уже обсудили с Крисом охоту, теперь собираемся домой.
Стайлз просто кивает в ответ, открывая холодильник, и доставая пачку сока. Он встряхивает упаковку одной рукой, другой пожимая руку мужчины на прощание. С улицы слышно голоса Криса и Макса, и Дей подмигивает ему напоследок, направляясь к выходу.
— Чёртовы ублюдки, — сообщает Стайлз чуть позже Крису, — охренительные охотники, но как люди — кусок дерьма.
Вообще-то, обычно он не матерится, но по-другому про них не скажешь. Крис согласно кивает, присаживаясь за стол, и Стайлз интересуется:
— Старик говорил, что у вас здесь был спятивший альфа? Всё обошлось?
— Решилось, — коротко отвечает мужчина, но спустя пару секунд продолжает, — его убил один из своих.
Стайлз удивленно приподнимает брови, не ожидая такого ответа, и нервно теребит в руках край футболки.
— Надеюсь, теперь в Бикон-Хиллз нет проблем с оборотнями?
Крис отрицательно качает головой, прикасаясь к старому шраму на виске, и Стайлз чувствует противный, горький ком в горле.
Его отец всегда так делает, когда врёт.
*
Стайлз резко просыпается, когда слышит, как внизу что-то громко падает, и инстинктивно тянется к оружию на прикроватной тумбочке. Ему требуется пару секунд, что бы сообразить, что он дома, и здесь нет никакой опасности, так что рука безвольно падает на кровать, и он устало выдыхает. Чёртова охота рано или поздно сведет его в могилу. Парень устало потирает лицо ладонями, и встаёт, кидая взгляд на небольшие электронные часы. Без четверти семь, скорее всего, Эллисон с Крисом готовят ужин, пока он, собираясь прилечь всего лишь пару минут, неожиданно отключился. Стайлз сладко зевает, подтягивает сползшие шорты, и выходит из комнаты. Внизу слышаться тихие голоса, и парень, подходя к лестнице, замирает, вслушиваясь.
— Он не поймет, Эллисон, — устало звучит голос Криса. — Стайлз слишком категоричен в таких делах.
— Но мы ведь не можем скрывать это от него отец, — взволновано отвечает Крису девушка. Стайлз слышит, как Эллисон шуршит столовыми приборами, и продолжает: — тем более он рано или поздно узнает, и скорее рано.
Крис подозрительно молчит в ответ, и Стайлз устав ждать, намеренно громко шаркает ногами, что бы его услышали.
Он спускается вниз по лестнице, и с наслаждением стонет, учуяв запах еды.
— Как вкусно пахнет, — говорит он. В животе громко урчит, и Стайлз улыбается, глядя как Эллисон поспешно расставляет тарелки. Он присаживается за стол, смиряет девушку и Криса крутящегося у плиты, подозрительным взглядом, но молчит. Это первый за долгое время семейный ужин, и Стайлз не намерен его портить.
*
Конечно же, мысль о том, что от него что-то скрывают, не даёт ему покоя.
Стайлз опирается на свой джип, наблюдая за выходящими из школы учениками. Он хотел забрать Эллисон после уроков и съездить в ближайший торговый центр, что бы купить парочку новых вещей, ибо, честно говоря, большее количество его гардероба после этой охоты заляпано кровью и черной жижей, что не отстирывается. Вот только глядя, как девушка выходит из школы под ручку с парнем, он чувствует, как внутри всё сковывает ледяным холодом. Стайлз на самом деле мастер своего дела, и он один из тех немногих охотников, кто может с первого взгляда определить оборотня. На самом деле кроме него этим может похвастаться разве что только старик, но Стайлз впервые не рад этому умению. Парень возле Эллисон – оборотень, блондинка, что останавливает возле них, что бы что-то спросить – оборотень, угрюмый чернокожий парень, что словно тень стоит за спиной блондинки – оборотень. Стайлз судорожно сжимает кулаки, пытаясь выровнять дыхание.
Как, чёрт возьми, Крис смог допустить это?
Он выпрямляется, делая несколько шагов всторону этой компании, и замирает, пытаясь прикинуть, как скоро они заметят его присутствие. Ведь Стайлз за многочисленные годы охоты буквально пропитался кровью, порохом, и аконитом, такое трудно не заметить, особенно оборотню. Вот только компания всё так же мило беседует, мимо проходящий парень в пижонской кожанке цепляет его плечом направляясь к своему поршу, и, чёрт возьми, Стайлз стопроцентно уверен, что этот пацан тоже обращен. Неужели альфа ничему их не учит, раз даже на таком близком расстоянии, они не способны различить охотника? Стайлз устало выдыхает, и напряженно зовет девушку.
— Эллисон, — она пораженно вздрагивает от громкого голоса, и ошарашенно хлопает глазами, глядя на Стайлза. – В машину, быстро.
Девушка замирает, как будто не зная, что делать, а её парень хмурится глядя на него. Он делает шаг вперед, плечом загораживая Эллисон от Стайлза, и охотнику хочется смеяться от этого жеста, тоже мне великий защитник.
— В машину, — строго повторяет он. Девушка прикасается к напряженному плечу парня, и что-то тихо шепчет ему, пытаясь успокоить. Секундой позже, парень отступает, и Эллисон проходит мимо, понуро опустив голову, а затем садится в старенький джип. Стайлз напоследок смеряет оставшуюся компанию тяжелым взглядом, на несколько секунд дольше задерживая взгляд на парне со скошенной челюстью. Кажется, он хочет что-то сказать, но видимо не решается.
Стайлз невесело усмехается, и направляется к своей машине.
*
На стол падает острый кинжал, рядом ложится пара пистолетов, Эллисон замечает ещё свой старый лук, парочку дымовых гранат, и кажется, сабля её деда.
— Мы не будем убивать подростков, — строго замечает её отец, пока Стайлз на автомате разбирает свой излюбленный глок, что бы хоть немного успокоиться.
— В её школе, — Стайлз кивает в сторону Эллисон, — учиться около четырех опасных оборотней, и, судя по всему мало тренированных, как скоро думаешь, у них сорвет крышу? В это полнолуние или следующее?
Отец поджимает губы, пытаясь найти достойный ответ, и Эллисон стараясь помочь говорит:
— Дерек учит их контролю.
Стайлз хмурится, глядя на неё, а отец, почему судорожно выдыхает, стиснув зубы и сжав кулаки.
— Это их безмозглый альфа, что решил, перекусать всех подростков в округе? Как вы могли допустить это? – тихо спрашивает парень, и устало прикрывает глаза, не зная, что предпринять в этой ситуации. Эллисон думает, как бы так объяснить Стайлзу, что с одной стороны Дерек помог некоторым из них. Например, Эрике, что страдала эпилепсией, или Айзеку над которым издевался отец. Она хочет объяснить, что всё не так плохо, вот только Стайлз бледнеет на глазах, и его руки начинают мелко дрожать.
— Дерек? – хрипло переспрашивает он, глядя исключительно на Криса. – Дерек Хейл?
Он чувствует, как внутри всё холодеет от ужаса, дыхание сбивается, и над верхней губой выступают бисеринки пота. Время как будто замирает, сердце бьётся учащенно, и Крис согласно кивает, глядя ему прямо в глаза. Стайлз чувствует, как падает в глубокую пропасть, и у него нет ни единого шанса зацепиться. Выжить.
— Я думал, они все мертвы, — голос звучит совершенно чуждо, Эллисон бросает на него недоуменный взгляд, и Стайлз сжимает свой кулон в виде волка через ткань футболки. – Я думал, что вы всех убили.
Девушка пораженно охает, и Стайлз закрывает глаза пытаясь прийти в себя. Дерек Хейл, один из тех Хейлов, что безжалостно разделались с его семьей много лет назад. Стайлз мало, что помнит, ему тогда было всего семь, но ему до сих пор в кошмарах снятся окровавленные тела родителей, густой запах крови, и старик Арджент, что нашёл его тогда рыдающего на крыльце.
— Тогда выжили двое детей, — как будто через гул воды слышен голос Криса, — десятилетний Дерек, и четырнадцатилетняя Лора. Девушка умерла пару месяцев назад, теперь Дерек последний из клана Хейлов.
Стайлз сжимает зубы, пытаясь выровнять дыхание, и резко подымается, направляясь в сторону двери. Он достает из-под футболки кулон, и долгое время смотрит на него.
Проводит подушечкой пальца по морде волка и тяжело выдыхает.
Эта вещь когда-то принадлежала убийце его родителей. Стайлз нашел его в сжатой, окровавленной руке своего отца, в ту злополучною ночь.
— Что у тебя на уме? – напряженно спрашивает Крис, наблюдая, как Стайлз замер у двери.
— Я убью его, — серьёзно заявляет Стайлз, — за свою семью. Я отомщу.
Эллисон испугано выдыхает, наконец-то понимая, в чем дело, и Стайлз так и видит, крутящиеся на кончике её языка вопросы, вот только Крис прерывает её, буквально насильно выпихнув с комнаты.
— Ты не можешь, — уверенно заявляет Крис, когда они остаются наедине. – Они помиловали тебя много лет назад, оставил в живых. Теперь на этой земле существует лишь один продолжатель рода Стилински, и лишь один Хейл, всё честно.
— Херовая честность, — замечает Стайлз, направляясь к столу с оружием. Он опирается на него, пытаясь мыслить здраво. — Хотите равноправия, тогда я заберу его с собой в могилу? Такое устроит?
Его глаза безумно горят, и Крис уверен, что сейчас он действительно способен на это.
— Ты не можешь так поступить, — пытаясь достучаться до парня, повторяет мужчина. — Я знаю, ты хочешь отомстить за семью, но мы тоже твоя семья. Подумай, что будет с Эллисон, если с тобой что-то случится? Она этого не переживет, только не снова.
Стайлз понимает, что Крис имеет в виду смерть Виктории, и то, как тяжело это переживала девушка. Он раскачивается с носка на пятку, пытаясь взять себя в руки, прекрасно понимая, что не может так поступить с Эллисон. Даже если ему удастся выжить в схватке против Дерека, или даже более того победить, стая подростков, новых друзей девушки сойдет с ума без альфы, и Скотт её первая любовь, будет столь же болезненно, мучительно терять рассудок.
Стайлз кричит надрывно, судорожно бьёт кулаками по столу от безысходности. Дыхание прерывается, его буквально трясет от злости, накрывающей паники, до черных точек перед глазами, до истерических всхлипов.
Выбирая между сестрой и кровной местью, он выберет сестру.
Он прижимает кулак к губам, а перед глазами снова и снова возникают картины из прошлого. Окровавленные тела, расплывчатые улыбки отца и матери, и громкое рычание в ночи.
Часть 2
Найти Дерека Хейла не составляет труда.
Стайлз удобно располагается на его канапе, осматривая практически пустой лофт, и даже чувствует некое разочарование, поскольку здесь нет ни трупов, ни следов крови, ничего такого из-за чего альфу можно было бы обвинить в нарушении договоренности. Стайлз недовольно хмурится, поглядывая на часы, но услышав тихие шаги на лестнице, тут же весь подбирается, настороженно прислушивается, доставая пистолет.
Конечно, Хейл знает, что он здесь. Стайлз в этом не сомневается ни секунды, глядя, как оборотень спокойно заходит внутрь, и включает свет. Охотник с интересом разглядывает его широкую спину, скрытую кожаной курткой, и, прежде чем он успевает, что-либо произнести, Дерек Хейл в долю секунды оказывается совсем близко, буравя его тяжелым взглядом.
— Это частная собственность.
У Стайлза мимо воли губы растягиваются в улыбке, ведь теперь, когда оборотень так близко, он может рассмотреть его. На самом деле здесь действительно есть на что посмотреть, и Стайлз нервно облизывает нижнюю губу. Вряд ли имеет смысл отрицать, что внешне Дерек вполне ничего, впрочем, какого чёрта, это именно тот редкий тип мужчин, возле которых Стайлз теряет способность мыслить здраво. Он осматривает его подтянутый торс, скрытый всего лишь белой майкой, мощную шею, острые скулы, нахмуренные брови, и резко встряхивает головой, пытаясь таким образом избавиться от глупых мыслей.
— Дерек Хейл, — растягивая слова, произносит Стайлз, — последний из клана Хейл. Глаза мужчины на секунду вспыхивают красным, и он ощущает жгучее удовольствие, глядя на это.
— А ты очередной охотник из семейства Арджент, — не спрашивает, а утверждает он, и Стайлз улыбается ещё шире, подтверждая его слова. – Какого чёрта ты здесь делаешь?
Стайлз недовольно хмыкает, улыбка исчезает с его лица, и он любовно проводит кончиками пальцев по своему пистолету, намекая, что Хейлу нужно вести себя повежливее.
— Я пришёл сделать тебе первое предупреждение, — подымаясь, говорит Стайлз, — держи своего щенка подальше от Эллисон, иначе…
Он замолкает, и вместо продолжения направляет пистолет прямо на оборотня.
— Я исцелюсь буквально за несколько минут, — закатывает глаза на такую угрозу Дерек.
— Но, ведь всё равно, будет адски больно, — пожимает плечами Стайлз, и улыбается, как будто они ведут тут светскую беседу, а не угрожают друг другу. Он всё же убирает пистолет и снова предупреждает. — Контролируй своих щенков, иначе я начну действовать своими методами.
Дерек смиряет его тяжелым взглядом, но ничего не говорит. Стайлз напоследок хлопает его по плечу, проходя совсем близко, и направляется прямо к выходу. Он делает несколько шагов, а потом вдруг застывает, как будто вспомнив что-то важное.
— Кстати, — тянет парень, медленно разворачиваясь. Дерек хмурится, но прежде, чем успевает что-либо сообразить, Стайлз поднимает руку и спускает курок. Мужчина шипит от боли, сжимая рану чуть выше колена, когти не контролируемо лезут, а Стайлз усмехается, глядя на него.
— Это за то, что вернулся в город.
***
Скотт, этот глупый щенок, перехватывает его у выхода с магазина, заслоняет собой дорогу, и Стайлз устало выдыхает.
— Чего тебе? – недружелюбно спрашивает он, и Скотт хмурится. Парень выпячивает грудь, сжимает кулаки, и отвечает:
— Я не брошу Эллисон, — уверенно говорит он. – Чтобы ты не делал, чтобы Дерек не говорил, я этого не сделаю.
Стайлз удивленно приподнимает брови на это, и, прикрыв глаза, спокойно предупреждает:
— Кажется, я не слишком хорошо объяснил, — он устало трет ладонью лоб. — Если я увижу тебя рядом с ней – убью, если хотя бы волос упадет с её головы, мне плевать, будешь ли ты виноват в этом или нет, — я тебя расчленю. Ты меня понял?
Скотт в ответ разозлено рычит, его глаза меняют цвет, и Стайлз устав от этого, крепко хватает его за шею, сжимая со всей силы.
— Прежняя стая Хейлов убила всю мою семью, — он короткими ногтями впивается мальчишке в горло и продолжает шипеть: — я не позволю, чтобы это повторилось вновь.
Скотт выглядит ошарашенным, и Стайлз отталкивает его, наслаждаясь сменяющимися эмоциями на его лице.
— Я бы советовал, разузнать, что-либо об альфе, прежде чем присоединяться к его стае, — криво усмехается охотник, направляясь к машине.
***
Эллисон не разговаривает с ним вот уже неделю, но Стайлз не чувствует себя ни капельки виноватым. Особенно если учесть тот факт, что его сестра считает себя слишком умной, раз всерьёз думает, что он не знает о её ночных вылазках. По подсчетам Стайлза их было всего две, но он твердо намерен положить им конец.
— Я уже пытался это прекратить, — устало говорит Крис, когда они вдвоём вечером оказываются на кухне. Стайлз морщится, не желая начинать разговаривать на эту тему, поскольку он твердо уверен, что это закончится скандалом. Вот только мужчина продолжает говорить: — но ни к чему хорошему, это не привело.
Стайлз недовольно хмыкает на это заявление, и спокойно интересуется:
— Когда ты отпускал её на свидания с этим монстром, ты уже знал, что его альфа жестоко убил мою семью?
Крис отрицательно машет головой и замечает:
— Ты знаешь, что это был не он. Дерек тогда был ещё ребенком, не стоит на него вешать поступки предыдущих поколений, тем болеe не думаю что Скотт.
Крис не успевает договорить, Стайлз звонко хлопает ладонью по столу перебивая. Он чувствует, как его начинает трясти, нервы ни к чёрту. Охотник едва ли может спать, его мучают кошмары, и от каждого постороннего звука рука автоматически тянется к оружию.
— Я не хочу думать, — едва сдерживаясь, чтобы ни перейти на крик говорит он, — я хочу знать, быть твердо уверенным в её безопасности.
Всё же под конец его голос срывается, он зарывается трясущимися пальцами в волосы, и Крис обеспокоенно спрашивает:
— Когда ты в последний раз нормально спал?
В ответ Стайлз просто пожимает плечами, устало выдыхает и трёт ладонями лицо.
— Я в порядке, — слабо уверяет он. Крис не верит ему ни секунды, но ничего не говорит.
***
Это самые странные переговоры в жизни Стайлза. Крис и Дерек пожимают друг другу руки, и парень только недовольно хмыкает на это. Он присаживается на диван, настороженно глядя на собравшихся оборотней.
— Я предлагаю сотрудничать, — спокойно говорит Дерек, и Стайлз, как и обещал отцу, послушно молчит. Он переводит взгляд на потолок, и начинает насвистывать нелепый мотивчик. Стайлз уверен, что этим он злит и оборотней, и Криса, но продолжает качать ногой в такт, не обращая на них никакого внимания.
— Заткнись, — всё же не выдержав, через некоторое время, рычит Дерек, и Стайлз тут же замолкает, переводя хищный взгляд на него.
— А ты заставь меня, — интимно шепчет он, и Хейл приподнимает брови на это заявление.
Стайлз на самом деле не прочь повеселиться, а доводить оборотня, что не может на тебя напасть, сплошное удовольствие. Он чувствует, как кровь бежит по венам быстрее, и это то, что ему нужно — охота, риск, адреналин.
На самом деле, Стайлз не может понять, зачем им сотрудничать со стаей. Он уверен, что они бы и сами справились с омегой, но Крис остается непоколебим.
Найти оборотня не составляет труда, на нем уже как минимум пять трупов, и Стайлз стреляет аконитовыми пулями ему в грудь. Это одна из тех охот, где не нужно думать, анализировать, всё делается четко и механически. Дерек скупо кивает им с Крисом, и растворяется в ночи.
Стайлз помогает отцу сложить оружие, впихнуть тело в багажник. Крис обещает позаботиться о теле, и Стайлз в одиночестве плетется к своему джипу, что припаркован в миле отсюда. Он открывает дверцы машины, устало опирается на них, и чувствует, как в один момент, всё внутри сжимается в преддверии чего-то не хорошего. Охотник оглядывается, нервно облизывая губы. Его интуиция буквально вопит об опасности, Стайлз вглядывается в темноту, но, не заметив ничего подозрительного, выдыхает и трёт ладонью лицо. Нервы ни к чёрту, и охотник смеётся, над своей паранойей. Он ловко перекидывает с одной руки в другую ключи от машины, достает мобильный, проверяет его на наличие пропущенных звонков, и скидывает Эллисон сообщение, что скоро будет дома.
Стайлз зябко ежится, от холодного ветра, закидывает голову наверх, смотря на звезды, и резко дергается, услышав глухой звук ломающейся ветки под ногами.
Ему требуется всего пара секунд, чтобы сообразить, что делать. Оружия нет, а он вовсе не дурак, чтобы выступать с голыми руками против неизвестно кого. Он быстро забирается в машину, поспешно заводя её, но, прежде чем успевает тронуться, дверцу джипа вырывают, острые когти впиваются в руку, и его просто вытаскивают с машины, волоча по земле. Мелкие камни царапают кожу, Стайлз судорожно перебирает ногами, пытаясь за что-нибудь зацепиться, а потом громко кричит от боли, когда ему выворачивают руку под неестественным углом, и парень может поклясться, что слышит звук ломающихся костей. Вспышка боли затмевает всё вокруг, а когда Стайлз открывает глаза, над ним уже нависает разъяренный оборотень. Он рычит, но при этом смотрит вполне человеческими глазами, и парень без раздумья бьёт здоровой рукой его по лицу.
Оборотень громко рявкает от удара, напряженно ведет головой в сторону, и благодаря этим нескольким секундам заминки, у Стайлза появляется возможность подняться на ноги и попробовать сбежать. Вот только он успевает сделать всего лишь несколько шагов, прежде чем острые клыки смыкаются на его плече, а когти оставляют кровоточащие царапины на правом боку. Стайлз хрипло выдыхает, дергается, пытаясь вырываться, и громко вскрикивает, когда существо наваливается на него всем телом, шепчет на ухо:
— Чёртовы охотники, — Стайлз с трудом понимает слова, а когда рука оборотня сжимается на его шее, получается ещё хуже, — мерзкое отродье, не дающее нам спокойно жить.
Стайлз судорожно хватает воздух, царапается короткими ногтями, и оборотень сжимает руку на горле ещё сильнее. Он хрипло смеётся, глядя на его мученья, а потом испуганно вздрагивает, когда могучий рев альфы слышится совсем близко. Оборотень пораженно крутит головой, его хватка становится слабей, ведь даже Стайлз своим человеческим слухом слышит приближение стаи. Охотник резко выдыхает, когда его с силой толкают, ноги подгибаются, и он падает на холодную землю.
Последнее, что Стайлз видит – это алые глаза альфы.