Братья Гримм — Двенадцать охотников: Сказка
Жил королевич, и была у него невеста; он сильно ее любил. Раз сидел он у нее счастливый, и вдруг пришло известие, что отец его заболел и лежит при смерти и хочет перед своей кончиной с ним проститься.
Сказал тогда королевич своей возлюбленной:
— Я должен уехать, мне придется тебя покинуть; так вот, даю я тебе на память кольцо. Когда я стану королем, то вернусь назад и увезу тебя вместе с собой.
Сел он на коня и поскакал; и когда он приехал к отцу, тот был уже при смерти. И сказал ему отец:
— Любезный мой сын, я хотел в последний раз повидаться с тобой перед смертью, обещай мне, что ты женишься по моей воле, — и назвал он одну королевну, что должна была стать его женой. Сын был так опечален, что, не подумав, сказал:
— Хорошо, дорогой мой батюшка, пусть будет по воле вашей.
Затем король закрыл глаза и умер.
Прошло время поминок, и должен был сын исполнить обещанье, данное им отцу, и он велел отправить к той королевне сватов, и родители согласились выдать ее за него замуж. Но услыхала о том его первая невеста и так запечалилась из-за его неверности, что чуть было не умерла с горя. И сказал ей тогда отец:
— Доченька моя дорогая, чего ты так печалишься? Что ты захочешь, то и получишь.
Призадумалась она на минуту и сказала так:
— Дорогой мой батюшка, хочу я, чтобы было у меня одиннадцать девушек, похожих на меня и лицом, и станом, и ростом.
И ответил король:
— Если это сделать возможно, пусть желанье твое исполнится.
И приказал он искать по всему королевству девушек, пока не найдется одиннадцать, совершенно похожих на его дочь и лицом, и станом, и ростом.
Вот привели их к королевне, и она велела сшить им двенадцать охотничьих костюмов, похожих один на другой, и должны были одиннадцать девушек нарядиться в эти охотничьи костюмы, а королевна надела двенадцатый. Затем она простилась со своим отцом и ускакала вместе с девушками, и прибыла ко двору своего прежнего жениха, которого она так любила.
Она спросила, не нужны ли ему будут охотники и не возьмет ли он всех их вместе к себе на службу. Посмотрел на нее король, но не узнал; а так как были они все красивые, то он и согласился и сказал, что примет их на службу охотно; и стали они двенадцатью охотниками у короля.
Но был у короля лев, и был он зверем волшебным, он ведал обо всем сокрытом и тайном. И случилось так, что однажды вечером он сказал королю:
— Ты думаешь, что и вправду у тебя двенадцать охотников?
— Да, — ответил король, — это двенадцать охотников.
— Ты ошибаешься, — это двенадцать девушек.
А король ему говорит:
— Это уж никак не похоже на правду; ну, как ты мне это докажешь?
— О, вели только рассыпать в прихожей горох, — ответил лев, — и ты сразу увидишь. У мужчин шаг твердый, уверенный: если они пройдут по горошинам, то ни одна из них не сдвинется; а девушки — те ногами семенят да шаркают, ступают осторожно, — вот горошины и раскатываются у них под ногами.
Королю совет этот понравился, и велел он рассыпать в прихожей горох.
Но был у короля слуга, он к охотникам хорошо относился, и только он услыхал, что хотят их испытать, пришел к ним, рассказал обо всем и говорит:
— Лев хочет открыть королю, что вы девушки.
Поблагодарила слугу королевна и обратилась затем к своим девушкам:
— Ну, теперь набирайтесь сил и ступайте по горошинам твердым, уверенным шагом.
Когда на другое утро король призвал к себе двенадцать охотников и они явились к нему в прихожую, где был рассыпан горох, то прошли они по гороху уверенно и твердо, и походка у них была крепкая и верная, и ни одна горошина не покатилась, даже с места не сдвинулась.
Вот ушли они, а король и говорит льву:
— Ты мне наврал: они прошли, как мужчины.
— Они проведали, что их будут испытывать, и понабрались сил. Ты вот поставь в прихожей двенадцать прялок; придут они, увидят их, обрадуются, а мужчины — те радоваться не станут.
Этот совет королю понравился, и он велел поставить в прихожей двенадцать прялок.
Но слуга, который желал охотникам добра, пошел и открыл им и этот замысел короля. И сказала королевна, оставшись наедине со своими одиннадцатью девушками:
— Держитесь как следует и на прялки вовсе не глядите.
И вот, когда на другое утро король призвал своих двенадцать охотников, то прошли они через прихожую, а на прялки и вовсе не глянули. Тогда говорит король снова своему льву:
— Ты мне солгал: это мужчины, на прялки они ведь и не посмотрели.
— Они проведали о том, что хотят их испытать, и себя пересилили. — Но король льву больше верить не стал.
И двенадцать охотников всегда сопровождали короля на охоту, и чем дальше, тем больше они ему полюбились. И случилось так, что раз во время охоты пришло известие о том, что невеста короля уже в пути. Услыхала о том настоящая невеста, и стало ей так обидно и больно, что сердце у ней почти перестало биться, и она упала без чувств. Король, решив, что с его милым охотником случилось что-то недоброе, подбежал к нему, желая помочь, и сдернул с руки у него перчатку. И вдруг увидел он кольцо, подаренное им своей первой невесте, заглянул он ей в лицо и узнал ее. И растрогалось его сердце, поцеловал он ее, а когда она открыла глаза, он сказал:
— Ты — моя, а я — твой, и никто на свете не может нас разлучить.
И он послал навстречу другой невесте гонца и велел просить ее вернуться назад в свое королевство, потому что, мол, есть у него уже жена, а кто старый ключ найдет, тому нового не надо. Тут и свадьбу они сыграли. И лев снова попал к королю в милость, — ведь он ему всю правду сказал.
Двенадцать охотников (Братья Гримм)
Жил на свете королевич, у которого была невеста, и он ту невесту очень любил. Когда он как-то сидел у невесты и был доволен и весел, пришла к нему весть, что отец его болен и при смерти, а перед кончиною желает его повидать.
Тогда сказал он своей милой: «Мне надо уехать и тебя на время покинуть, так вот, возьми на память обо мне колечко. Как буду я королем, так опять к тебе приеду и тебя с собою увезу».
И уехал, и когда прибыл к отцу, то застал его на смертном одре при последнем издыхании. Тот и сказал ему: «Милый сын, я хотел еще раз повидать тебя перед смертью; обещай мне, что изберешь невесту по моему желанию», – и указал ему на одну королевну, которую назначал ему в супруги.
Сын был так озадачен, что и опомниться не успел, и прямо сказал: «Дорогой батюшка, ваша воля будет выполнена», – и после этого король закрыл глаза и умер.
Когда прошло время печали после кончины короля, королевич должен был выполнить данное ему обещание и послал сватов к той королевне, на которую указал ему отец перед кончиной, и сватовство его было принято ее родителями.
Об этом услышала первая невеста королевича и так стала сокрушаться о его неверности, что почти извелась от тоски. Вот и спросил у нее отец: «Дитятко милое, что ты так печалишься? Ведь стоит только тебе захотеть чего-нибудь, и все будет исполнено по твоему желанию».
Королевна призадумалась и сказала: «Милый батюшка, мне нужны одиннадцать девушек, вполне схожих со мною и лицом, и ростом, и всею внешностью».
Король сказал: «Если это возможно, твое желание должно быть исполнено», – и приказал во всем царстве так долго разыскивать, что наконец-таки подыскали одиннадцать девушек, вполне схожих с королевною и лицом, и ростом, и всею внешностью.
Когда они были приведены к королевне, та приказала сшить двенадцать охотничьих одежд, совершенно одинаковых, и нарядила в те одежды одиннадцать девушек, и сама надела на себя двенадцатую, такую же точно.
Затем она простилась с отцом, поехала из родительского дома и направилась вместе со своею свитою ко двору бывшего жениха, которого она так крепко любила.
Она спросила у него, не нужны ли ему охотники и не может ли он их всех разом принять на службу?
Король поглядел на нее и не узнал; но так как все это были такие красивые, бравые ребята, то король согласился всех принять на службу, и таким образом все двенадцать девушек поступили к королю в егеря.
Но у короля был в доме лев, и предиковинный: ему было известно все скрытое и тайное. Вот он однажды вечером и говорит королю: «Ты небось думаешь, что к тебе поступило на службу двенадцать егерей?» – «Ну, да! Конечно двенадцать егерей!» – отвечал король. «Ну, так я тебе скажу, что ты ошибаешься, – сказал лев, – это у тебя не двенадцать егерей, а двенадцать девушек». – «Быть не может! Как ты мне это докажешь?» – «О! Очень просто! – сказал лев. – Вот вели-ка у себя в передней рассыпать по полу горох, так и сам сейчас увидишь, правду ли я говорю. Ведь мужчины-то ступают на ногу твердо, и когда пойдут по гороху, ни одна горошинка не двинется; а девицы-то ступают нежненько, словно скользят либо перепархивают, вот горох-то у них под ногами и раскатывается».
Понравился королю совет, и велел он у себя в передней горох рассыпать.
Но у короля был слуга, который дружил с охотниками, и как только узнал, что им предстояло выдержать испытание, пошел к ним, пересказал им все, что против них затеяно, и добавил: «Лев хочет доказать королю, что вы – девушки».
Поблагодарила его королевна и потом сказала своим товаркам: «Сделайте над собою усилие и ступайте на горох покрепче».
Когда же на другое утро король позвал к себе своих двенадцать егерей, то они так твердо прошли по гороху, и поступь у них была такая веская и уверенная, что ни одна горошинка с места не двинулась и не покатилась.
Когда они удалились, король сказал льву: «Ты меня обманул: поступь у них молодецкая». – «Потому что они знали о затеянном нами испытании и сделали над собою некоторое усилие. А вот ты вели поставить в передней двенадцать самопрялок, так и увидишь, что они тотчас к ним подойдут и обрадуются им – не то, что мужчины». Понравился королю совет, и велел он поставить самопрялки в прихожей.
Но слуга, который к егерям относился честно, пошел к ним и открыл затею короля.
Тогда королевна наедине со своими одиннадцатью товарками сказала: «Смотрите, поостерегитесь, и проходя мимо самопрялок, даже не оглядывайтесь на них».
И вот, когда на другое утро король приказал позвать к себе своих двенадцать егерей, то они, проходя через прихожую, даже и взглядом самопрялки не удостоили.
Король и сказал льву: «Вот видишь, ты опять мне солгал; мои егеря – мужчины! Они на самопрялки ни разу не глянули». – «Они знали, что самопрялки поставлены им для испытания, – сказал лев, – а потому нарочно не глянули!»
Но с той поры король потерял ко льву всякое доверие. Двенадцать егерей постоянно сопровождали короля на охоту, и он чем дальше, тем больше к ним привязывался.
Вот однажды во время охоты пришла к королю весть о том, что невеста его уже в дороге.
Когда первая невеста это услышала, ей так было больно, что у нее сердце надорвалось от горя, и она без чувств пала наземь.
Король подумал, что с его любимым егерем приключился какой-нибудь недуг, и он, желая помочь ему, подбежал и поспешил снять с его руки перчатку.
Тут он заметил кольцо, которое когда-то дал своей первой невесте на память, и, глянув ей в лицо, тотчас узнал ее! Он так был растроган, что поцеловал ее и сказал: «Ты моя, а я твой, и никто в мире нас разлучить не может».
А к другой невесте послал гонца и просил через него, чтоб она вернулась в свое королевство, потому что у него уже есть супруга, а кто старый ключ разыщет, тому уж не нужен новый.
Затем была отпразднована свадьба, и при этом случае лев опять вошел к королю в милость, потому что все же оказалась его правда.
Мораль и жизненные уроки в «страшных» сказках братьев Гримм
Вильгельм и Якоб Гримм, немецкие лингвисты и исследователи немецкой народной культуры, сами не писали сказки, а на протяжении долгих лет собирали фольклор, который в итоге был опубликован в нескольких сборниках под названием «Сказки братьев Гримм», сразу завоевавших большую популярность. Можно смело сказать, что и через два века после появления этих книг их с удовольствием читают дети по всему миру.
В чем секрет популярности сказок братьев Гримм? Чудеса и приключения, интригующий сюжет, загадки и тайны, великаны и ведьмы, короли и принцессы – все, что так любят и взрослые, и маленькие читатели. Добавьте к этому мудрость и жизненные уроки, которые несут в себе эти истории, и секрет долголетия сказок раскрыт.
Мы выпустили четыре сказки братьев Гримм, которые оформлены красивыми, выразительными иллюстрациями известных европейских художников.
Гензель и Гретель
Сказка о том, как брат и сестра, оставленные в лесу своим отцом по велению злой мачехи, приходят к загадочному домику, который целиком состоит из сладостей – печенья, шоколада, леденцов, сахара. Домик принадлежит злой ведьме-людоедке, которая запирает брата в клетку, а девочке велит откармливать его и ждет подходящего момента, чтобы приготовить детишек на ужин. Но, как это частенько происходит в сказках, ведьма оказывается достаточно глупой, и в итоге сама же попадает в печь. Ну а дети, целые и невредимые, возвращаются домой.
История этой бродячей европейской сказки уходит в далекое прошлое. Существуют предположения, что ее истоки лежат в периоде Великого голода (1315-1317), когда детей нередко бросали на произвол судьбы, а каннибализм был распространёнными явлением, ну или, по крайней мере, распространенным слухом.
С первого взгляда может сложиться впечатление, что поучительного смысла как такового в этой сказке нет. Задумавшись, читатели все же смогут сделать несколько полезных выводов. Во-первых, не все то золото, что блестит, и за маской доброты и сладких речей могут скрываться злые умыслы. Во-вторых, что бы ни случилось, не стоит терять присутствие духа, выход можно найти из самых сложных ситуаций, как это сделали в сказке брат и сестра. Ну и, по традиции, – зло рано или поздно наказывается: и жестокая мачеха, и ведьма умирают.
Нетрудно заметить, что сказка имеет большое сходство с «Мальчиком-с-Пальчик» и русскими народными сказками, где бабу Ягу, живущую отшельницей в лесной чащобе, проворные детишки сажают на лопату и отправляют в печь.
Белоснежка и семь гномов
Еще одна «страшная» сказка братьев Гримм о прекрасной дочери короля, которую невзлюбила злая и завистливая мачеха, приказавшая слуге отвести девушку в лес и убить ее. Сюжет сказки явно перекликается с пушкинской «Мертвой царевной», а также со «Спящей красавицей», известной в пересказах Шарля Перро и братьев Гримм . Мотив затерянного в лесу домика и девочки, которая заходит и пользуется предметами его обитателей, мы можем увидеть и в сказке «Три медведя».
В чем мораль этой истории? На примере злой королевы, которая трижды приходит к Белоснежке, пытаясь погубить ее, и на третий раз девушка засыпает очарованным сном, маленький читатель понимает, что зло коварно и сильно, и на какой-то момент может показаться, что победа будет за ним. Но рано или поздно добро торжествует, злодеяния наказываются, а зависть и жестокость оборачиваются против того, в чьей душе они живут. И, конечно же, это сказка о взаимопомощи и настоящей дружбе, о чудесной, исцеляющей силе любви.
Храбрый портняжка
Сказка об удальце-портном, который возомнил себя героем, прихлопнув за раз семь мух. Вооружившись непоколебимой верой в свою отвагу и всесилие, он отправляется искать счастья в столицу. Благодаря смекалке и проворству человечку ему удается обвести вокруг пальца шайку великанов-разбойников, поступить в войско к королю и выполнить его самые невероятные поручения, чтобы получить руку прекрасной принцессы. А в конце сказки он и вовсе становится королем.
Главная мораль истории как на ладони – даже слабый человек может многого добиться в жизни, если он смекалист, умен и уверен в себе. Когда ты смело смотришь в лицо опасности и не падаешь духом, расступаются все преграды и сбываются мечты.
Золушка
«Золушка» – один из популярнейших бродячих сюжетов, который можно встретить в фольклоре разных стран мира. А самая древняя версия сказки была обнаружена еще на египетских папирусах.
Современным читателям знакомы два наиболее популярных варианта этой истории, рассказанные братьями Гримм и французским сказочником Шарлем Перро. Сохраняя основную сюжетную линию про бедную девушку, которая вытерпела немало издевательств от злой мачехи и ее дочерей, но нашла свое счастье, выйдя замуж за принца, эти два варианта имеют существенные отличия. В сказке братьев Гримм Золушка сажает у могилы своей матери ореховое деревце, куда прилетает маленькая белая птичка, которая помогает девушке выполнять тяжелую работу, приносит роскошные платья для бала и драгоценные туфельки. Кстати, в этой сказке башмачки золотые, а не хрустальные. Волшебной кареты из тыквы, часов, пробивших полночь, здесь нет, да и Золушка покидает дворец принца совсем другим способом: прячась то в голубятне, то в кронах грушевого дерева.
Мораль сказки проста: скромность, доброта и искренность всегда привлекательнее и правдивее, чем жеманство и черствость. Истинная женская красота не в пышных платьях и прическах, а в добром, любящем сердце, работящих руках и светлой душе. И, конечно, же, по традиции – после долгих страданий приходит освобождение, торжество добра и справедливости.
Зачем мы читаем детям эти СТРАШНЫЕ сказки
Сказки братьев Гримм кому-то могут показаться слишком уж кровожадными. Например, даже в безобидной «Золушке» мы можем прочесть отрывок, где мачеха приказывает своей дочери отрубить кусок пятки, чтобы натянуть туфельку. В «Белоснежке» злая королева просит слугу принести ей сердце убитой девушки. Не у каждой мамы такие сказки «пройдут цензуру». Но спешим вас успокоить: «страшные» сказки детям тоже нужны, они дают понимание, что мир – это всегда две стороны медали, и живут в нем люди разные – добрые и светлые, лицемерные и завистливые. Дети прекрасно чувствуют сказку и реальность, так что истории про ведьм, которые варят девочек и мальчиков, и злых женщин, выдумывающих всевозможные пытки для своих падчериц, не испугают ребенка. И даже больше: они вызывают в детях ответное чувство защищенности и материнского крыла, куда можно смело спрятаться, если вдруг станет страшно.
Будем рады вашим лайкам и подпискам на наш канал !